Come si dice "memoria" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “memoria” è “memoria” — usa 'memoria' quando ti riferisci alla capacità di ricordare, a un ricordo specifico del passato o allo spazio di archiviazione di un dispositivo elettronico.
memoria
meh-MOH-ree-ahmeˈmo.ɾja

Esempi
Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.
Mia nonna ha un'ottima memoria; ricorda tutto della sua gioventù.
Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.
Devi esercitare la tua memoria per imparare nuovo vocabolario.
Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.
Ho ricordi molto vividi della mia infanzia in campagna.
Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.
Ha onorato la memoria di suo padre con una cerimonia.
Sempre Femminile
Anche se 'memoria' finisce in '-a', è sempre femminile (la memoria). Usa sempre articoli e aggettivi femminili con essa. Questo è simile all'italiano ('la memoria').
Forma Plurale
Quando si parla di eventi specifici, 'memoria' diventa spesso plurale: 'las memorias' (i ricordi). Questo è simile all'uso italiano di 'ricordi'.
Uso Tecnico
Quando ci si riferisce a un componente del computer, 'memoria' può essere usato da solo, ma spesso richiede un descrittore come 'memoria RAM' o 'tarjeta de memoria' (scheda di memoria). Questo è molto simile all'italiano.
Confondere 'memoria' (facoltà) e 'un ricordo' (evento specifico)
Errore: “Guardo una buena memoria de mi viaje. (Tentativo di dire 'Ho un ricordo specifico')”
Correzione: Guardo un buon ricordo del mio viaggio. ('Recuerdo' è spesso preferibile per un evento specifico, mentre 'memoria' è la capacità generale, come in italiano.)
recuerdo
reh-KWEHR-dohreˈkweɾðo

Esempi
Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.
Ho un ricordo molto felice di mia nonna.
Esa canción me trae muchos recuerdos.
Quella canzone mi riporta molti ricordi.
Borraron todo recuerdo de aquel suceso.
Hanno cancellato ogni ricordo di quell'evento.
Recuerdo vs. Memoria
Usa 'recuerdo' per un ricordo specifico (come un'immagine mentale). Usa 'memoria' per la capacità del tuo cervello di immagazzinare informazioni (come avere una 'buona memoria'). In italiano, 'memoria' si usa per entrambi i concetti, ma 'ricordo' è più specifico per un singolo evento o immagine.
Uso del plurale
Quando si parla di 'ricordi' in senso generale, lo spagnolo usa quasi sempre la forma plurale: 'recuerdos'. In italiano, si usa sia il singolare che il plurale a seconda del contesto.
Confusione con l'azione
Errore: “No tengo la memoria de eso.”
Correzione: No tengo el recuerdo de eso.
mente
men-tayˈmen.te

Esempi
Tengo muchas cosas en la mente ahora mismo.
Ho molte cose per la testa in questo momento.
Es importante mantener una mente abierta y flexible.
È importante mantenere una mente aperta e flessibile.
Su nombre no me viene a la mente en este momento.
Il suo nome non mi viene in mente in questo momento.
Sempre Femminile: 'la mente'
'Mente' è un sostantivo femminile, quindi usa sempre 'la' o 'una'. Ad esempio, diresti 'una mente brillante', non 'un mente brillante'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la mente' (femminile).
Confondere 'Mente' (Mind) e 'Cerebro' (Brain)
Errore: “Me duele la mente.”
Correzione: Dovresti dire 'Me duele la cabeza' (Mi fa male la testa). 'Mente' è il concetto astratto dei tuoi pensieri e intelletto, mentre 'cerebro' è l'organo fisico. Non si può sentire dolore nella propria 'mente', ma nella 'cabeza' (testa) o nel 'cerebro' (cervello).
escrito
es-KREE-tohesˈkɾito

Esempi
El juez solicitó que se presentara un escrito formal.
Il giudice ha richiesto che venisse presentato un documento formale.
Aún no hemos terminado de redactar el escrito.
Non abbiamo ancora finito di redigere il pezzo di scrittura.
Genere Fisso
Quando 'escrito' è usato come sostantivo che significa 'un documento', è sempre maschile (el escrito), indipendentemente dal genere dello scrittore o dell'argomento. Questo è simile all'italiano dove 'il documento' è maschile.
Usare l'Articolo Femminile
Errore: “La escrito es demasiado largo.”
Correzione: El escrito es demasiado largo. (Deve essere 'el escrito' perché il sostantivo è maschile, a differenza dell'italiano dove 'la memoria' è femminile).
retención
Esempi
Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.
Bere molta acqua aiuta a evitare la ritenzione idrica.
Errore comune: 'memoria' vs 'recuerdo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



