Inklingo

Come si dice "memoria" in spagnolo

La parola spagnola più comune permemoriaè memoriausa 'memoria' quando ti riferisci alla capacità di ricordare, a un ricordo specifico del passato o allo spazio di archiviazione di un dispositivo elettronico.

Italian → spagnolo

memoria

meh-MOH-ree-ahmeˈmo.ɾja

sustantivoA1general
Usa 'memoria' quando ti riferisci alla capacità di ricordare, a un ricordo specifico del passato o allo spazio di archiviazione di un dispositivo elettronico.
Una semplice illustrazione di una testa umana di profilo, che mostra linee luminose e interconnesse all'interno dell'area cerebrale, a rappresentare la capacità di memoria.

Esempi

Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.

Mia nonna ha un'ottima memoria; ricorda tutto della sua gioventù.

Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.

Devi esercitare la tua memoria per imparare nuovo vocabolario.

Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.

Ho ricordi molto vividi della mia infanzia in campagna.

Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.

Ha onorato la memoria di suo padre con una cerimonia.

Sempre Femminile

Anche se 'memoria' finisce in '-a', è sempre femminile (la memoria). Usa sempre articoli e aggettivi femminili con essa. Questo è simile all'italiano ('la memoria').

Forma Plurale

Quando si parla di eventi specifici, 'memoria' diventa spesso plurale: 'las memorias' (i ricordi). Questo è simile all'uso italiano di 'ricordi'.

Uso Tecnico

Quando ci si riferisce a un componente del computer, 'memoria' può essere usato da solo, ma spesso richiede un descrittore come 'memoria RAM' o 'tarjeta de memoria' (scheda di memoria). Questo è molto simile all'italiano.

Confondere 'memoria' (facoltà) e 'un ricordo' (evento specifico)

Errore:Guardo una buena memoria de mi viaje. (Tentativo di dire 'Ho un ricordo specifico')

Correzione: Guardo un buon ricordo del mio viaggio. ('Recuerdo' è spesso preferibile per un evento specifico, mentre 'memoria' è la capacità generale, come in italiano.)

recuerdo

reh-KWEHR-dohreˈkweɾðo

sustantivoA1general
Utilizza 'recuerdo' per indicare un singolo ricordo o un oggetto che evoca un ricordo del passato.
Un bambino che guarda una vecchia fotografia incorniciata di sé stesso da neonato.

Esempi

Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.

Ho un ricordo molto felice di mia nonna.

Esa canción me trae muchos recuerdos.

Quella canzone mi riporta molti ricordi.

Borraron todo recuerdo de aquel suceso.

Hanno cancellato ogni ricordo di quell'evento.

Recuerdo vs. Memoria

Usa 'recuerdo' per un ricordo specifico (come un'immagine mentale). Usa 'memoria' per la capacità del tuo cervello di immagazzinare informazioni (come avere una 'buona memoria'). In italiano, 'memoria' si usa per entrambi i concetti, ma 'ricordo' è più specifico per un singolo evento o immagine.

Uso del plurale

Quando si parla di 'ricordi' in senso generale, lo spagnolo usa quasi sempre la forma plurale: 'recuerdos'. In italiano, si usa sia il singolare che il plurale a seconda del contesto.

Confusione con l'azione

Errore:No tengo la memoria de eso.

Correzione: No tengo el recuerdo de eso.

mente

men-tayˈmen.te

sustantivoA2general
Impiega 'mente' quando parli del pensiero, della facoltà mentale o di ciò che si ha in testa in un dato momento.
Un'illustrazione semplificata che mostra la silhouette del profilo di una testa umana, riempita interamente di nuvole vorticose colorate e piccole lampadine luminose per rappresentare il pensiero attivo e l'intelletto.

Esempi

Tengo muchas cosas en la mente ahora mismo.

Ho molte cose per la testa in questo momento.

Es importante mantener una mente abierta y flexible.

È importante mantenere una mente aperta e flessibile.

Su nombre no me viene a la mente en este momento.

Il suo nome non mi viene in mente in questo momento.

Sempre Femminile: 'la mente'

'Mente' è un sostantivo femminile, quindi usa sempre 'la' o 'una'. Ad esempio, diresti 'una mente brillante', non 'un mente brillante'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la mente' (femminile).

Confondere 'Mente' (Mind) e 'Cerebro' (Brain)

Errore:Me duele la mente.

Correzione: Dovresti dire 'Me duele la cabeza' (Mi fa male la testa). 'Mente' è il concetto astratto dei tuoi pensieri e intelletto, mentre 'cerebro' è l'organo fisico. Non si può sentire dolore nella propria 'mente', ma nella 'cabeza' (testa) o nel 'cerebro' (cervello).

escrito

es-KREE-tohesˈkɾito

sustantivoB1general
Usa 'escrito' quando ti riferisci a un documento o testo scritto, non alla capacità di ricordare.
Un rotolo di carta ufficiale ben stretto legato saldamente con un nastro rosso spesso, che simboleggia un documento formale.

Esempi

El juez solicitó que se presentara un escrito formal.

Il giudice ha richiesto che venisse presentato un documento formale.

Aún no hemos terminado de redactar el escrito.

Non abbiamo ancora finito di redigere il pezzo di scrittura.

Genere Fisso

Quando 'escrito' è usato come sostantivo che significa 'un documento', è sempre maschile (el escrito), indipendentemente dal genere dello scrittore o dell'argomento. Questo è simile all'italiano dove 'il documento' è maschile.

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La escrito es demasiado largo.

Correzione: El escrito es demasiado largo. (Deve essere 'el escrito' perché il sostantivo è maschile, a differenza dell'italiano dove 'la memoria' è femminile).

retención

sustantivoB1general
Adotta 'retención' nel contesto di trattenere qualcosa, come liquidi nel corpo o informazioni.

Esempi

Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.

Bere molta acqua aiuta a evitare la ritenzione idrica.

Errore comune: 'memoria' vs 'recuerdo'

Molti studenti confondono 'memoria' con 'recuerdo'. Ricorda che 'memoria' si riferisce più alla capacità generale di ricordare o allo spazio digitale, mentre 'recuerdo' indica un singolo evento o oggetto legato al passato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.