Inklingo

recuerdo

reh-KWEHR-doh/reˈkweɾðo/

ricordo

Anche: memoria
General
Un bambino che guarda una vecchia fotografia incorniciata di sé stesso da neonato.

📝 In Azione

Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.

A1

Ho un ricordo molto felice di mia nonna.

Esa canción me trae muchos recuerdos.

A2

Quella canzone mi riporta molti ricordi.

Borraron todo recuerdo de aquel suceso.

B1

Hanno cancellato ogni ricordo di quell'evento.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • memoria (memoria (la facoltà))
  • reminiscenza (reminiscenza)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • recuerdo de la infanciaricordo d'infanzia
  • borrar un recuerdocancellare un ricordo
  • en mi recuerdonel mio ricordo

Modi di Dire & Espressioni

  • quedar para el recuerdoQualcosa di così memorabile che sarà sempre ricordato

souvenir

Anche: cimelio, ricordo
Latin America
Un piccolo globo di neve con una miniatura della Torre Eiffel all'interno, appoggiato su uno scaffale di legno.

📝 In Azione

Compré un recuerdo en la tienda del museo.

A2

Ho comprato un souvenir nel negozio del museo.

Guarda este reloj como un recuerdo de tu abuelo.

B1

Conserva questo orologio come ricordo di tuo nonno.

Dieron pequeños recuerdos a todos los invitados de la boda.

B1

Hanno regalato piccoli cimeli a tutti gli invitati al matrimonio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • souvenir (souvenir)
  • regalo (regalo)

Collocazioni Comuni

  • tienda de recuerdosnegozio di souvenir
  • un pequeño recuerdoun piccolo ricordo/souvenir

io ricordo

Anche: io ricordo (come promemoria)
VerboA1irregular (stem-changing) ar
Una persona seduta su una panchina con un'espressione pensierosa, una lampadina che si illumina dolcemente sopra la sua testa.
gerundrecordando
infinitiverecordar
past Participlerecordado

📝 In Azione

No recuerdo dónde puse las llaves.

A1

Non ricordo dove ho messo le chiavi.

Te recuerdo que tenemos una cita a las cinco.

A2

Ti ricordo che abbiamo un appuntamento alle cinque.

Lo recuerdo como si fuera ayer.

B1

Lo ricordo come se fosse ieri.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • evoco (evoco)
  • rememoro (ricordo)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • lo recuerdo bienlo ricordo bene
  • si mal no recuerdose non ricordo male

🔄 Coniugazioni

subjunctive

present

yorecuerde
nosotrosrecordemos
vosotrosrecordéis
él/ella/ustedrecuerde
ellos/ellas/ustedesrecuerden
recuerdes

imperfect

yorecordara
nosotrosrecordáramos
vosotrosrecordarais
él/ella/ustedrecordara
ellos/ellas/ustedesrecordaran
recordaras

indicative

present

yorecuerdo
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordáis
él/ella/ustedrecuerda
ellos/ellas/ustedesrecuerdan
recuerdas

preterite

yorecordé
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordasteis
él/ella/ustedrecordó
ellos/ellas/ustedesrecordaron
recordaste

imperfect

yorecordaba
nosotrosrecordábamos
vosotrosrecordabais
él/ella/ustedrecordaba
ellos/ellas/ustedesrecordaban
recordabas

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "recuerdo" in spagnolo:

io ricordoricordosouvenir

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: recuerdo

Domanda 1 di 3

Come diresti 'Ho comprato un souvenir'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola latina 'recordari', composta da 're-' (di nuovo) e 'cor' (cuore). Per i Romani, ricordare significava letteralmente 'riportare qualcosa al cuore'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: recordFrench: record

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Posso usare 'recuerdo' e 'acuerdo' in modo intercambiabile?

No! Sebbene sembrino simili, 'recuerdo' significa ricordo/souvenir/io ricordo. 'Acuerdo' significa accordo. Tuttavia, il verbo 'acordarse' significa anche 'ricordarsi' (es. 'me acuerdo'). In italiano, 'ricordo' e 'accordo' sono parole distinte con significati completamente diversi.

'Recuerdo' è maschile o femminile?

È sempre maschile: 'el recuerdo' o 'un recuerdo'. In italiano, 'il ricordo' è maschile, mentre 'la memoria' è femminile.

Come si dice 'bring back memories'?

Il modo più comune è 'traer recuerdos'. Ad esempio: 'Esta foto me trae recuerdos' (Questa foto mi riporta dei ricordi). In italiano si dice comunemente 'far tornare in mente dei ricordi' o 'evocare ricordi'.