Come si dice "creatore" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “creatore” è “creador” — si usa "creador" quando ci si riferisce a una persona che ha ideato, realizzato o inventato qualcosa di nuovo, specialmente in ambiti come l'arte, la tecnologia o le idee.
creador
kre-ah-DORkɾeaˈðoɾ

Esempi
Él es el creador de esta famosa aplicación.
È il creatore di questa famosa app.
Los creadores de contenido trabajan muchas horas.
I creatori di contenuti lavorano molte ore.
Muchas religiones honran a un ser supremo como el creador.
Molte religioni onorano un essere supremo come creatore.
Rendere al femminile
Per parlare di una donna che crea, cambia la desinenza in 'creadora'. Il plurale per un gruppo misto è 'creadores'.
Creatori vs. Creativo
Errore: “Usare 'creador' per dire che qualcuno è artistico.”
Correzione: Usa 'creativo' per il tratto della personalità. Usa 'creador' per la persona che ha effettivamente realizzato quella specifica cosa.
autor
ah-TOHRau̯ˈtoɾ

Esempi
Gabriel García Márquez es el autor de 'Cien años de soledad'.
Gabriel García Márquez è l'autore di 'Cent'anni di solitudine'.
Busqué el nombre del autor de la canción, pero no lo encontré.
Ho cercato il nome del creatore della canzone, ma non l'ho trovato.
La autora firmará copias de su nueva novela mañana.
L'autrice firmerà le copie del suo nuovo romanzo domani.
Sostantivo Maschile, Uso con Doppio Genere
Anche se 'autor' termina in -or (maschile), può riferirsi a una persona di qualsiasi genere. Tuttavia, la forma femminile specifica 'autora' è ampiamente accettata e comunemente usata. In italiano, 'autore' è maschile e 'autrice' è femminile, ma in spagnolo la forma in -or può essere più flessibile, sebbene 'autora' sia preferita per le donne.
Usare 'autor' per tutto
Errore: “La parola 'autor' è solitamente riservata ai creatori di opere intellettuali o artistiche. Non usarla per costruttori o fabbricanti. Questo è diverso dall'italiano dove 'autore' si usa principalmente per opere scritte.”
Correzione: Usa 'fabricante' (fabbricante) o 'constructor' (costruttore) per oggetti fisici, e 'autor' per libri, leggi o idee.
diseñador
dee-se-nya-dordiseɲaˈðor

Esempi
Mi hermano es un gran diseñador gráfico.
Mio fratello è un ottimo graphic designer.
El diseñador de modas presentó su nueva colección ayer.
Lo stilista ha presentato ieri la sua nuova collezione.
Estamos buscando un diseñador de interiores para remodelar la sala.
Stiamo cercando un interior designer per ristrutturare il soggiorno.
Terminazione Maschile
Questa parola termina in -or, che solitamente indica una persona di sesso maschile. Se vuoi parlare di una designer donna, la parola cambia in 'diseñadora'.
Specificare il Campo
Per specificare che tipo di designer è una persona, usa la parola 'de' (di) seguita dal campo, come 'diseñador de videojuegos' (videogame designer).
Evitare lo Spanglish
Errore: “Él es un buen designador.”
Correzione: Él es un buen diseñador.
inventor
een-ben-TOREimbenˈtoɾ

Esempi
Thomas Edison fue un inventor muy famoso.
Thomas Edison è stato un inventore molto famoso.
El joven inventor mostró su robot en la escuela.
Il giovane inventore ha mostrato il suo robot a scuola.
Todo inventor necesita paciencia y mucha curiosidad.
Ogni inventore ha bisogno di pazienza e molta curiosità.
La desinenza '-OR'
In spagnolo, aggiungere '-or' a una radice spesso indica la persona che compie l'azione. È simile all'italiano quando aggiungiamo '-tore' (es. 'attore', 'scrittore') o '-ore' (es. 'lavoratore').
Il suono della 'V'
Anche se questa parola è scritta con una 'v', in spagnolo suona esattamente come una 'b'. Prova a dire 'in-ben-TOR' con un suono di 'b' morbido.
Usare la 'V' italiana
Errore: “Pronunciare 'inventor' con una 'v' vibrante come in italiano.”
Correzione: In spagnolo, la 'v' e la 'b' hanno lo stesso suono, simile alla 'b' italiana. Pronunciala come se fosse scritta con una 'b'.
fabricante
fah-bree-KAHN-tehfaβɾiˈkante

Esempi
El fabricante de este televisor ofrece dos años de garantía.
Il produttore di questo televisore offre una garanzia di due anni.
Debemos contactar directamente con la fabricante de las piezas.
Dobbiamo contattare direttamente il produttore dei pezzi.
Muchos fabricantes están buscando materiales más sostenibles.
Molti produttori cercano materiali più sostenibili.
Una parola per tutti
Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia la sua desinenza per maschile o femminile. Cambia solo l'articolo davanti: si usa 'el fabricante' per un uomo e 'la fabricante' per una donna. In italiano, useremmo 'il produttore' e 'la produttrice', oppure 'il fabbricante' e 'la fabbricante'.
Usarlo come descrizione
Sebbene sia un sostantivo, puoi metterlo dopo un altro sostantivo come 'empresa' (azienda) per descriverlo, ad esempio 'la empresa fabricante' (l'azienda produttrice). In italiano, potremmo dire 'l'azienda produttrice' o 'l'azienda fabbricante'.
Non dire 'fabricador'
Errore: “El fabricador de coches.”
Correzione: El fabricante de coches.
arquitecto
ar-kee-TEK-tohaɾkiˈtekto

Esempi
Tú eres el arquitecto de tu propio destino.
Tu sei l'architetto del tuo destino.
Fue el arquitecto de la nueva política económica del país.
Egli fu l'architetto della nuova politica economica del paese.
Uso metaforico
Proprio come in italiano, si possono usare titoli professionali in senso metaforico. Funziona esattamente allo stesso modo per descrivere la pianificazione di qualcosa di non fisico.
realizador
ray-ah-lee-sah-DORrealiθaˈðor

Esempi
Se considera a sí mismo un realizador de sueños.
Si considera un realizzatore di sogni.
El gobierno es el principal realizador de estas reformas sociales.
Il governo è il principale esecutore di queste riforme sociali.
Necesitamos un equipo de realizadores, no solo de pensadores.
Abbiamo bisogno di un team di realizzatori, non solo di pensatori.
Connessioni astratte
Quando usato per cose astratte come 'sogni' o 'piani', questa parola è quasi sempre seguita dalla preposizione 'de' (di) per indicare ciò che viene realizzato.
Confusione con 'Realistico'
Errore: “Usare 'realizador' per significare 'realistico'.”
Correzione: Usa 'realista' per una persona pratica. 'Realizador' si riferisce alla persona che concretamente o letteralmente fa accadere qualcosa.
"Creador" vs "Autor"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






