Inklingo

iniciar

iniziare?un'attività, un processo,avviare?un progetto, una fase
Anche:lanciare?a campaign or product,avviare?formal procedures

ee-nee-SYAR

/i.niˈsjar/
VerboA1regular ar
neutral
Un corridore con abbigliamento colorato in posa su una pista luminosa, pronto a scattare, a simboleggiare l'inizio di una gara.

Quando ci si riferisce a un'attività o un processo, iniciar significa iniziare.

iniciar(Verbo)

A1regular ar

iniziare

?

un'attività, un processo

,

avviare

?

un progetto, una fase

Anche:

lanciare

?

a campaign or product

,

avviare

?

formal procedures

📝 In Azione

Necesitamos iniciar la reunión a las diez en punto.

A1

Dobbiamo iniziare la riunione esattamente alle dieci in punto.

El presidente inició una nueva investigación sobre el caso.

B1

Il presidente ha avviato una nuova indagine sul caso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • empezar (cominciare (più comune nel parlato quotidiano))
  • comenzar (iniziare, cominciare)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • iniciar sesiónaccedere / iniziare una sessione (uso informatico)
  • iniciar un diálogoavviare un dialogo

💡 Punti grammaticali

Uso Transitivo

Quando usi 'iniciar' in questo modo, deve sempre 'avviare' qualcosa direttamente. Ad esempio, 'iniciar el coche' (avviare l'auto). In italiano, 'avviare' è spesso preferito qui.

❌ Errori Comuni

Confondere l'inizio di un soggetto inanimato

Errore:La clase inicia a las tres.

Correzione: La classe comincia alle tre. ('Empezar' o 'comenzar' sono solitamente migliori quando il soggetto inizia da solo, come una lezione o un film, anche se 'iniciar' non è strettamente sbagliato, suona meno naturale.)

⭐ Consigli d''uso

Contesto Formale

Usa 'iniciar' quando l'azione è più ufficiale, come l'avvio di un processo formale, una procedura legale o un progetto importante. Suona più professionale di 'empezar'.

Un gruppo amichevole di personaggi dei cartoni animati che accoglie un nuovo membro presentandogli un distintivo colorato e distintivo, a simboleggiare l'iniziazione.

Quando ci si unisce a un gruppo o si apprende un'abilità, iniciar significa essere iniziati.

iniciar(Verbo)

B1pronominal (iniciarse) ar

essere iniziato

?

a un gruppo o un'abilità

,

intraprendere

?

un hobby o una carriera

Anche:

iniziare (da sé)

?

a fire, a conflict

📝 In Azione

Mi hermano se inició en la programación el año pasado.

B1

Mio fratello ha iniziato/intrapreso la programmazione l'anno scorso.

La tormenta se inició de repente, sin previo aviso.

B2

La tempesta è iniziata all'improvviso, senza preavviso.

Ella fue la primera mujer en iniciarse en ese club.

C1

Lei è stata la prima donna ad essere iniziata in quel club.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • meterse (entrare in (informale))
  • introducirse (introdursi (in un campo))

Collocazioni Comuni

  • iniciarse en un deporteiniziare uno sport
  • iniciarse en la lecturainiziare a leggere (come abitudine)

💡 Punti grammaticali

La Necessità del 'Se'

Quando usi 'iniciarse', devi sempre includere la piccola parola 'se' (o 'me', 'te', 'nos', ecc.) prima del verbo. Questo mostra che il soggetto sta iniziando sé stesso o entrando in una nuova fase. In italiano, questo corrisponde all'uso riflessivo: 'mi sono iniziato/a'.

La Parola di Collegamento 'En'

Quando si parla di iniziare un nuovo campo o hobby, 'iniciarse' è quasi sempre seguito dalla preposizione 'en' (in/a): 'Se inició en el ajedrez' (Si è iniziato agli scacchi). In italiano useremmo 'a' o 'nel/nello'.

❌ Errori Comuni

Omettere il Pronome Riflessivo

Errore:El proyecto se inicia mañana.

Correzione: Il progetto si avvia domani. (Se il progetto inizia da solo, ha bisogno del pronome riflessivo 'se' per mostrare che l'azione è contenuta nel soggetto. In italiano, 'avviarsi' è spesso usato in questo senso.)

⭐ Consigli d''uso

Eventi che Iniziano da Sé

Usa 'iniciarse' quando qualcosa inizia senza un agente esterno chiaro, come un incendio, una tempesta o un conflitto: 'El incendio se inició por un cortocircuito' (L'incendio è iniziato a causa di un cortocircuito).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedinicia
yoinicio
inicias
ellos/ellas/ustedesinician
nosotrosiniciamos
vosotrosiniciáis

imperfect

él/ella/ustediniciaba
yoiniciaba
iniciabas
ellos/ellas/ustedesiniciaban
nosotrosiniciábamos
vosotrosiniciabais

preterite

él/ella/ustedinició
yoinicié
iniciaste
ellos/ellas/ustedesiniciaron
nosotrosiniciamos
vosotrosiniciasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedinicie
yoinicie
inicies
ellos/ellas/ustedesinicien
nosotrosiniciemos
vosotrosiniciéis

imperfect

él/ella/ustediniciara/iniciase
yoiniciara/iniciase
iniciaras/iniciases
ellos/ellas/ustedesiniciaran/iniciasen
nosotrosiniciáramos/iniciásemos
vosotrosiniciarais/iniciaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: iniciar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'iniciar' nella sua forma pronominale?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'iniciar' e 'empezar'?

'Iniciar' e 'empezar' significano entrambi 'iniziare' o 'cominciare'. 'Empezar' è più comune e informale per le cose di tutti i giorni (es. 'empezar a comer'). 'Iniciar' è leggermente più formale ed è spesso usato per azioni ufficiali, procedure o progetti importanti (es. 'iniciar un proceso legal').

Come si dice 'log in' usando 'iniciar'?

L'espressione comune è 'iniciar sesión' (iniziare una sessione). Si direbbe 'Voy a iniciar sesión' (Sto per accedere).