encontrarte
“encontrarte” significa “trovare te” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
trovare te, incontrare te
Anche: localizzare te
📝 In Azione
Quiero encontrarte en la cafetería a las tres.
A2Voglio trovarti (o incontrarti) in caffetteria alle tre.
Espero encontrarte bien después de tu viaje.
B1Spero di trovarti bene dopo il tuo viaggio.
Tenemos que encontrarte pronto, la fiesta empieza.
A2Dobbiamo trovarti presto, la festa sta iniziando.
trovare te stesso, incontrarsi (tra di voi)
Anche: sentirsi
📝 In Azione
Necesitas un mapa para no encontrarte perdido.
B1Hai bisogno di una mappa per non trovarti perso.
Espero que logres encontrarte a ti mismo en ese viaje.
C1Spero che tu riesca a trovare te stesso in quel viaggio (scoprire chi sei).
Podemos encontrarte con María después del trabajo.
B2Possiamo farti incontrare María dopo il lavoro. (Implicito: 'tu' che incontri María)
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "encontrarte" in spagnolo:
incontrare te→localizzare te→sentirsi→trovare te→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: encontrarte
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'encontrarte' nel senso riflessivo (trovare se stessi/sentirsi)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'encontrar' deriva dal prefisso latino 'in-' (che significa 'in' o 'su') combinato con la parola 'contra' (che significa 'contro' o 'opposto'). Questo suggerisce che il significato originale fosse 'venire faccia a faccia con' o 'imbattersi contro', evolvendosi in 'trovare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'encontrar' cambia in 'encuentro' al presente?
'Encontrar' è un verbo con cambio radicale (o 'boot verb'). La 'o' centrale cambia in 'ue' ogni volta che l'accento cade su quella sillaba. Questo accade per quasi tutte le forme tranne 'nosotros' e 'vosotros' nell'indicativo presente e congiuntivo.
Posso separare il pronome 'te' da 'encontrar'?
Sì! Quando il pronome è attaccato all'infinito (encontrarte), è corretto. Ma se hai un verbo coniugato che governa l'infinito (come 'puedo' o 'voy a'), puoi anche posizionare il pronome prima del verbo coniugato: 'Te voy a encontrar' è corretto quanto 'Voy a encontrarte' (simile all'italiano 'Ti voglio trovare' vs 'Voglio trovarti').

