fallecimiento
“fallecimiento” significa “decesso” in spagnolo (in comunicazioni ufficiali o formali).
decesso, scomparsa
Anche: morte, decesso
📝 In Azione
Lamentamos informar el fallecimiento del reconocido actor.
B1Siamo spiacenti di informarla della scomparsa del noto attore.
La familia anunció el fallecimiento a través de las redes sociales.
B2La famiglia ha annunciato il decesso tramite i social media.
Necesitamos el acta de fallecimiento para completar el trámite.
C1Abbiamo bisogno del certificato di morte per completare le pratiche.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fallecimiento
Domanda 1 di 3
Quale parola è un modo più formale per dire 'muerte'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo 'fallecer', che a sua volta proviene dalla parola latina 'fallere'. Originariamente significava 'fallire' o 'ingannare'. Col tempo, è arrivato a descrivere il momento in cui la vita 'fallisce' o finisce.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'fallecimiento' lo stesso di 'muerte'?
Sì, significano la stessa cosa, ma 'fallecimiento' è molto più formale e rispettoso. È come la differenza tra 'morte' e 'decesso' in italiano.
Posso usare 'fallecimiento' come verbo?
No, è un sostantivo (una cosa). La forma verbale è 'fallecer' (spegnersi, venire a mancare). In italiano, 'decesso' è un sostantivo, mentre il verbo è 'decedere' o 'morire'.
Va bene usare questa parola nella conversazione quotidiana?
Sì, ma potrebbe suonare un po' rigido se parli con amici intimi di qualcosa di informale. È perfetto per notizie, storia o condoglianze formali. In italiano, 'decesso' è appropriato in contesti formali, mentre 'morte' è più generico.