Inklingo

Come si dice "morte" in spagnolo

La parola spagnola più comune permorteè muerteusare 'muerte' quando ci si riferisce alla fine della vita in generale o a un evento specifico di morte, come un decesso.

Italian → spagnolo

muerte

MWER-tehˈmweɾte

SostantivoA2Generale
Usare 'muerte' quando ci si riferisce alla fine della vita in generale o a un evento specifico di morte, come un decesso.
Una raffigurazione della Morte, una figura scheletrica con un lungo mantello nero con cappuccio che impugna una grande falce, che simboleggia la personificazione della morte.

Esempi

La muerte es inevitable.

La morte è inevitabile.

La muerte es una parte natural de la vida.

La morte è una parte naturale della vita.

Le tiene miedo a la muerte.

Ha paura della morte.

En el cuadro, la Muerte juega al ajedrez con un caballero.

Nel dipinto, la Morte gioca a scacchi con un cavaliere.

Genere di 'Muerte'

Anche se finisce in '-e', 'muerte' è una parola femminile. Ricorda sempre di usare 'la muerte' o 'una muerte'. In italiano, 'morte' è anch'esso femminile, quindi è un punto in comune!

Descrivere Qualcuno Che È Morto

Errore:La persona es muerte.

Correzione: La persona está muerta. Per dire che qualcuno è morto, si usa il verbo 'estar' con l'aggettivo 'muerto/a', non il sostantivo 'muerte'.

fallecimiento

fa-ye-see-MYEN-tohfaʝesiˈmjento

SostantivoB2Formale
Utilizzare 'fallecimiento' in contesti formali o ufficiali per riferirsi al decesso di una persona, spesso con un tono di rispetto o cordoglio.
Un singolo giglio bianco adagiato su una superficie di legno scuro e lucido.

Esempi

El fallecimiento del abuelo nos entristeció a todos.

La scomparsa del nonno ci ha rattristato tutti.

Lamentamos informar el fallecimiento del reconocido actor.

Siamo spiacenti di informarla della scomparsa del noto attore.

La familia anunció el fallecimiento a través de las redes sociales.

La famiglia ha annunciato il decesso tramite i social media.

Necesitamos el acta de fallecimiento para completar el trámite.

Abbiamo bisogno del certificato di morte per completare le pratiche.

Un'alternativa formale

Pensa a questa parola come all'equivalente formale di 'muerte'. Usala quando vuoi essere rispettoso, ad esempio in una lettera o in un resoconto giornalistico.

È un Sostantivo Maschile

Poiché termina in -o, è maschile. Usalo con 'el' o 'un': 'el fallecimiento', mai 'la fallecimiento'. In italiano, 'decesso' è maschile ('il decesso'), mentre 'morte' è femminile ('la morte').

Fallecimiento vs. Fallo

Errore:Usare 'fallo' per intendere 'morte'.

Correzione: Usa 'fallecimiento' per la morte. 'Fallo' di solito significa 'errore' o 'sentenza legale'. In italiano, 'fallo' significa 'errore' o 'sentenza', quindi la confusione è meno probabile, ma è bene sapere che 'fallecimiento' non ha nulla a che fare con 'fallire' nel senso di sbagliare.

Uso con Animali Domestici

Errore:Usare 'fallecimiento' per un cane o un gatto.

Correzione: Sebbene comprensibile, suona molto strano. Per gli animali, è meglio usare 'muerte' (morte). In italiano, useremmo comunemente 'morte' o 'decesso' anche per animali domestici, ma 'scomparsa' potrebbe suonare un po' troppo formale.

mortalidad

mor-tah-lee-DAHDmoɾtaliˈðað

SostantivoB2Generale/Statistico
Impiegare 'mortalidad' per parlare del fenomeno della morte su larga scala, come statistiche, tassi o la condizione generale di essere mortali.
Un fiore singolo e appassito con alcuni petali caduti su una superficie piana.

Esempi

La tasa de mortalidad infantil ha disminuido.

Il tasso di mortalità infantile è diminuito.

La mortalidad es una parte natural de la existencia humana.

La mortalità è una parte naturale dell'esistenza umana.

El filósofo escribió sobre la mortalidad del alma.

Il filosofo scrisse sulla mortalità dell'anima.

Debemos aceptar nuestra propia mortalidad.

Dobbiamo accettare la nostra mortalità.

La regola del '-dad'

Le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili in spagnolo. Questo significa che dovresti usare 'la' o 'una' e assicurarti che gli aggettivi concordino terminando in 'a'.

Nomi astratti

Quando si parla di concetti astratti come la mortalità in senso generale, lo spagnolo richiede solitamente l'articolo determinativo 'la' all'inizio della frase.

Errore di genere

Errore:el mortalidad

Correzione: la mortalidad (le parole che terminano in -dad sono femminili)

muertas

MWER-tasmweɾtas

AggettivoA1Informale
Usare 'muertas' solo in senso figurato e al plurale femminile per descrivere oggetti che non funzionano più, come batterie scariche o luci spente.
Un gruppo di tre rose appassite e marroni adagiate orizzontalmente a terra, che illustrano il concetto di fiori morti.

Esempi

Las luces del coche están muertas.

Le luci della macchina sono spente.

Las baterías de mi linterna están muertas.

Le batterie della mia torcia sono scariche.

Encontraron varias flores muertas en el jardín.

Hanno trovato diversi fiori appassiti in giardino.

Dicen que sus esperanzas están muertas después de la noticia.

Dicono che le loro speranze sono morte dopo la notizia.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'muertas' deve concordare con la cosa che descrive. Poiché termina in '-as', si usa solo per sostantivi femminili plurali (come 'ragazze' o 'batterie'). In italiano, l'aggettivo corrispondente è 'morte'.

Confusione di Genere

Errore:Los flores están muertas.

Correzione: Las flores están muertas. (Poiché 'flores' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile. In italiano, 'i fiori' è maschile plurale, quindi diremmo 'I fiori sono morti').

Confusione tra 'muerte' e 'fallecimiento'

Molti studenti confondono 'muerte' e 'fallecimiento'. Ricorda che 'muerte' è più generico e può riferirsi anche a un concetto astratto, mentre 'fallecimiento' è più specifico per il decesso di una persona in contesti formali o di cronaca.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.