hazte
“hazte” significa “diventare” in spagnolo (come in 'diventare un professionista').

📝 In Azione
Si quieres ayudar a la gente, ¡hazte médico!
A2Se vuoi aiutare la gente, diventa medico!
Hazte a un lado, por favor, necesito pasar.
B1Spostati (fatti da parte), per favore, ho bisogno di passare.
¡Hazte el valiente! No tengas miedo.
B2Sii coraggioso! (Fatti tu il coraggioso!) Non avere paura.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hazte
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma di comando formale corretta (usted) equivalente di 'Hazte'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'hacer' deriva dal latino *facere*, che significa 'fare'. 'Hazte' combina la forma di comando abbreviata e irregolare 'haz' con il pronome 'te' (te stesso), enfatizzando che l'azione deve essere fatta a o per la persona a cui ci si rivolge. Per un italiano, è utile notare che l'irregolarità di 'haz' è diversa da quella italiana ('fai').
Prima attestazione: The base verb 'hacer' has been in use since early Old Spanish (around the 10th century). The structure of attaching pronouns to the imperative is an ancient Latin feature preserved in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'hazte' è scritto senza accento, mentre altri comandi a volte lo hanno?
'Hazte' è composto da una sola sillaba ('haz') prima che il pronome venga aggiunto. Aggiungiamo l'accento solo quando l'aggiunta del pronome sposta l'accento naturale dalla penultima sillaba della parola combinata. Poiché 'hazte' accentua naturalmente 'haz', non è necessario alcun accento.
Qual è la forma di comando negativa corrispondente a 'hazte'?
Il comando negativo è 'No te hagas.' Quando si forma un comando negativo, il pronome ('te') si sposta sempre *prima* del verbo e il verbo cambia nella sua forma speciale del congiuntivo ('hagas'). Questo è simile all'italiano: 'Non ti fare' (non ti fare/diventare).