vete
BEH-teh
/ˈbe.te/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
¡Vete de aquí ahora mismo!
A2Vattene da qui immediatamente!
Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.
A2Mamma, posso andare adesso? —Sì, vai, ma fai attenzione.
Si no te gusta el partido, pues vete a casa.
B1Se non ti piace il gioco, beh, torna a casa.
💡 Punti grammaticali
Due Parole in Una: `ve` + `te`
'Vete' è in realtà due piccole parole unite: ve (il comando 'vai') e te ('te stesso'). In spagnolo, quando dai un comando affermativo e usi un pronome come 'me', 'te' o 'lo', lo attacchi direttamente alla fine del verbo.
❌ Errori Comuni
Confondere `ve` (Vai) e `vete` (Vattene)
Errore: “Per dare indicazioni, potresti dire: 'Cuando llegues a la esquina, vete a la derecha.' (Quando arrivi all'angolo, vai a destra.)”
Correzione: Il modo corretto è: 'Cuando llegues a la esquina, ve a la derecha.' Usa `ve` per indicazioni semplici ('vai'). Usa `vete` solo quando intendi 'vai via' o 'lascia un luogo'.
⭐ Consigli d''uso
Il Tono è Tutto
'Vete' può suonare amichevole, come '¡Vete, que vas a llegar tarde!' ('Vai, che farai tardi!'), oppure può suonare arrabbiato, come '¡Vete! ¡No quiero verte!' ('Vattene! Non voglio vederti!'). Il tono di voce fa tutta la differenza.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vete
Domanda 1 di 1
Quale frase dice correttamente a qualcuno di lasciare la tua stanza?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'vete' è scortese?
Può esserlo, ma dipende tutto dalla situazione e dal tono di voce. Può essere un duro 'Vattene!' o un gentile e amichevole 'Vai pure, va bene.' Tra amici e familiari è molto comune e di solito non è considerata scortese.
Qual è la differenza tra 'vete' e 'sal'?
`Vete` significa 'vai via' o 'lascia' un'area generale. `Sal` (dal verbo `salir`) significa specificamente 'uscire' da uno spazio chiuso, come una stanza o un edificio. Potresti dire '¡Sal de mi casa!' o '¡Vete de mi casa!' e significherebbero quasi la stessa cosa.
Come si dice 'vete' a un gruppo di persone, o a qualcuno in modo formale?
Per un gruppo di amici (in Spagna), diresti 'idos'. Per una situazione formale (rivolgendosi a un 'usted') diresti 'váyase'. Per un gruppo in una situazione formale o in America Latina (rivolgendosi a 'ustedes'), diresti 'váyanse'.