humillado
“humillado” significa “umiliato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
umiliato
Anche: messo in ridicolo, svergognato
📝 In Azione
Se sintió humillado cuando perdió el partido frente a todos.
B1Si è sentito umiliato quando ha perso la partita davanti a tutti.
No quiero verte humillado por un error tan pequeño.
B2Non voglio vederti umiliato per un errore così piccolo.
El hombre salió de la sala con un aire humillado.
C1L'uomo lasciò la stanza con un'aria umiliata.
essere stato umiliato
Anche: essere stato messo giù
📝 In Azione
El ejército enemigo ha sido humillado.
B2L'esercito nemico è stato umiliato.
Juan ha humillado a su rival en el debate.
B1Juan ha umiliato il suo rivale nel dibattito.
Si no hubieras humillado a tu hermano, él estaría aquí.
C1Se non avessi svergognato tuo fratello, sarebbe qui.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: humillado
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive una donna che si sente umiliata?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola latina 'humiliare', che deriva da 'humus' (terra o suolo). Letteralmente significa portare qualcuno a terra.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Humillado significa lo stesso di imbarazzato?
Non esattamente. 'Avergonzado' è più vicino a 'imbarazzato' o 'vergognoso'. 'Humillado' è più forte e di solito significa che qualcun altro ti ha fatto sentire inferiore o ti ha tolto l'orgoglio. In italiano, 'imbarazzato' è meno intenso di 'umiliato'.
Può 'humillado' essere usato in modo positivo?
Raramente. In contesti religiosi o molto formali, 'humbled' (farsi umile) può essere positivo, ma 'humillado' porta quasi sempre una sensazione negativa di essere svergognati. In italiano, 'umile' ha una connotazione positiva di modestia, mentre 'umiliato' è quasi sempre negativo.
Qual è la radice della parola?
Deriva dalla parola latina per 'terra' o 'suolo' (humus), perché umiliare qualcuno significa portarlo 'a terra' in modo duro. In italiano, 'umile' deriva dalla stessa radice latina e si riferisce alla terra o al suolo.

