Inklingo

inexistente

ee-nehk-sees-TEHN-teh/ineksisˈtente/

inexistente significa inesistente in spagnolo (qualcosa che non c'è o non esiste).

inesistente

Anche: immaginario
Aggettivom or fB1
Un semplice disegno di un tavolo di legno senza oggetti, che mostra uno spazio vuoto dove dovrebbe esserci un oggetto.

📝 In Azione

Los unicornios son animales inexistentes.

A2

Gli unicorni sono animali inesistenti.

El servicio al cliente en esa tienda es casi inexistente.

B1

Il servizio clienti in quel negozio è quasi inesistente.

El juez desestimó el caso por pruebas inexistentes.

B2

Il giudice ha archiviato il caso per prove inesistenti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • imaginario (immaginario)
  • irreal (irreale)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • casi inexistentequasi inesistente
  • totalmente inexistentetotalmente inesistente
  • vínculo inexistentelegame inesistente

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "inexistente" in spagnolo:

immaginarioinesistente

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: inexistente

Domanda 1 di 3

Quale di questi è il modo corretto per dire 'le prove inesistenti' (femminile)?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal prefisso latino 'in-' (che significa 'non') combinato con 'existentem' (lo stato di essere/esistere).

Prima attestazione: 17th century

Cognati (Parole correlate)

English: non-existentFrench: inexistant

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Inexistente' cambia per i sostantivi plurali?

Sì! Basta aggiungere una 's'. Ad esempio: 'los problemas inexistentes'. In italiano, 'i problemi inesistenti'.

'Inexistente' è una parola molto formale?

È leggermente più formale che dire 'non esiste', ma è molto comune nei giornali, nelle notizie e negli affari. In italiano, 'inesistente' ha un registro simile.

Posso usarlo per le persone?

Di solito, viene usato per cose astratte come 'regole', 'problemi' o 'sentimenti', ma potresti usarlo per descrivere un personaggio di finzione. In italiano, si usa in modo simile.