Come si dice "immaginario" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “immaginario” è “fantástico” — si usa quando "immaginario" si riferisce a qualcosa che appartiene alla fantasia, alla finzione o che è straordinario e meraviglioso, spesso in contesti letterari o artistici.
fantástico
Esempi
El reino fantástico de los elfos cautivó a los lectores.
Il regno fantastico degli elfi ha catturato i lettori.
ficticio
feek-TEE-syohfikˈtisjo

Esempi
La trama de la novela gira en torno a un personaje ficticio.
La trama del romanzo ruota attorno a un personaggio fittizio.
Sherlock Holmes es un personaje ficticio.
Sherlock Holmes è un personaggio fittizio.
La historia ocurre en un mundo ficticio.
La storia è ambientata in un mondo fittizio.
Usó un nombre ficticio para entrar al club.
Usò un nome fittizio per entrare nel club.
Corrispondenza delle desinenze
Questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'ficticio' per elementi maschili e 'ficticia' per elementi femminili. Per il plurale, usa 'ficticios' o 'ficticias'.
Ordine delle parole
In spagnolo, si posiziona quasi sempre 'ficticio' dopo il sostantivo che si sta descrivendo, come 'un mundo ficticio' (un mondo fittizio).
Confusione tra 'Ficticio' e 'Falso'
Errore: “Usare 'ficticio' per una promessa non mantenuta o una bugia.”
Correzione: Usa 'ficticio' per cose create dall'immaginazione (libri) o identità (nomi falsi). Usa 'falso' per cose che semplicemente non sono vere o sono ingannevoli.
irreal
ee-rray-ahli.reˈal

Esempi
El paisaje onírico que vio era completamente irreal.
Il paesaggio onirico che vide era completamente surreale.
El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.
Il paesaggio di quel pianeta era totalmente surreale.
A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.
A volte ho sogni che sembrano molto reali, ma sono surreali.
Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.
Viviamo in un mondo surreale creato dai social media.
Una forma per tutti
Questa parola non cambia in base al fatto che la cosa che stai descrivendo sia maschile o femminile. Finisce sempre in 'l'.
Formare il plurale
Per parlare di più di una cosa, aggiungi semplicemente 'es' alla fine per formare 'irreales'.
Il prefisso 'i' vs 'un'
Errore: “Usare 'unreal' o 'anreal' in spagnolo.”
Correzione: Usa sempre 'irreal'. In spagnolo, spesso usiamo 'ir-' prima delle parole che iniziano con 'r' per significare 'non'.
inexistente
ee-nehk-sees-TEHN-tehineksisˈtente

Esempi
Los dragones son criaturas inexistentes en nuestro mundo.
I draghi sono creature inesistenti nel nostro mondo.
Los unicornios son animales inexistentes.
Gli unicorni sono animali inesistenti.
El servicio al cliente en esa tienda es casi inexistente.
Il servizio clienti in quel negozio è quasi inesistente.
El juez desestimó el caso por pruebas inexistentes.
Il giudice ha archiviato il caso per prove inesistenti.
Una forma per tutti
Questa parola termina in -e, il che significa che rimane esattamente la stessa sia che tu stia descrivendo una persona o una cosa maschile o femminile. In italiano, molti aggettivi terminano in -o/-a per genere, quindi ricorda che 'inexistente' è invariabile.
La posizione è fondamentale
Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'inexistente' di solito viene dopo il sostantivo che descrive. Questo è simile all'italiano, dove l'aggettivo solitamente segue il nome.
La trappola del 'femminile'
Errore: “La prueba es inexistenta.”
Correzione: La prueba es inexistente.
Fantástico vs. Ficticio
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


