infante
“infante” significa “Principe” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
Principe
Anche: Bambino reale
📝 In Azione
El infante saludó a los ciudadanos desde el balcón.
B1Il principe salutò i cittadini dal balcone.
En España, el hijo del rey que no es heredero recibe el título de infante.
B2In Spagna, al figlio del re che non è l'erede viene conferito il titolo di principe.
Los documentos históricos mencionan la importancia del infante en la corte.
C1Documenti storici menzionano l'importanza del principe a corte.
bambino, infante

📝 In Azione
La ley protege los derechos de todo infante.
B2La legge protegge i diritti di ogni bambino.
Se especializa en psicología del infante.
C1È specializzata in psicologia infantile.
La educación del infante comienza en el hogar.
B1L'educazione del bambino inizia a casa.
fante
Anche: soldato di fanteria
📝 In Azione
El infante avanzó por el campo de batalla.
C1Il fante avanzò sul campo di battaglia.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: infante
Domanda 1 di 3
In Spagna, se il secondogenito del Re non è l'erede, qual è il suo titolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'infans', che combina 'in-' (non) e 'fari' (parlare). Significava letteralmente 'chi non sa ancora parlare', riferendosi ai neonati.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Infante' si usa solo per i maschi?
Tecnicamente, la parola 'infante' è maschile. Per una donna della famiglia reale, si usa la parola 'infanta'. Nel senso di 'bambino' o 'soldato', segue solitamente il genere della persona descritta.
'Infante' significa sempre neonato?
No. Sebbene la sua radice significhi neonato, nello spagnolo moderno si riferisce solitamente a un titolo reale o a un soldato. Quando significa 'bambino', si riferisce all'intera fase dell'infanzia, non solo ai neonati.
Perché 'fanteria' (soldati) è collegato a 'infanti' (neonati)?
Storicamente, i soldati di fanteria erano spesso più giovani o di rango sociale inferiore rispetto alla cavalleria (cavalieri), quindi venivano indicati con una parola per 'giovane' o 'ragazzo', che alla fine divenne 'infantería'.


