Come si dice "principe" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “principe” è “príncipe” — usare "príncipe" per riferirsi a un titolo nobiliare generale, spesso il figlio di un re o un sovrano di un principato.
Usare "príncipe" per riferirsi a un titolo nobiliare generale, spesso il figlio di un re o un sovrano di un principato.
Scopri di più →Usare "infante" per riferirsi specificamente a un titolo reale, storicamente attribuito ai figli dei re di Spagna e Portogallo che non fossero primogeniti.
Scopri di più →príncipe
Esempi
El príncipe heredero asistió a la ceremonia.
Il principe ereditario ha partecipato alla cerimonia.
een-FAHN-tehinˈfante

Esempi
El infante saludó a los ciudadanos desde el balcón.
Il principe salutò i cittadini dal balcone.
En España, el hijo del rey que no es heredero recibe el título de infante.
In Spagna, al figlio del re che non è l'erede viene conferito il titolo di principe.
Los documentos históricos mencionan la importancia del infante en la corte.
Documenti storici menzionano l'importanza del principe a corte.
Titoli e Articoli
Quando si parla di un reale specifico, si usa 'el' prima di 'infante' (es. 'el infante Don Juan'). Si omette 'el' solo quando gli si parla direttamente.
Principe vs. Infante
Errore: “Chiamare l'erede diretto al trono spagnolo 'el infante'.”
Correzione: L'erede diretto è chiamato 'el Príncipe de Asturias'. Usa 'infante' per gli altri fratelli.
"Príncipe" vs "Infante"
L'errore più comune è usare "infante" quando si intende un "príncipe" in senso generale. Ricorda che "infante" è un titolo molto specifico della storia spagnola e portoghese, mentre "príncipe" è il termine più comune e generico per principe.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
