Inklingo

invertido

een-behr-TEE-doh/imbeɾˈtiðo/

invertido significa investito in spagnolo (riferito a denaro, tempo o risorse).

investito

Anche: rovesciato, sottosopra
General
Una piccola pianta verde che cresce da una pila di monete d'oro.

📝 In Azione

Todo el dinero invertido en el negocio se perdió.

A2

Tutti i soldi investiti nell'attività sono andati persi.

El tiempo invertido en estudiar dará sus frutos.

B1

Il tempo impiegato (investito) nello studio darà i suoi frutti.

La imagen se ve invertida a través de la lente.

B2

L'immagine appare sottosopra attraverso la lente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • empleado (impiegato/usato)
  • al revés (sottosopra)

Contrari

  • derecho (dritto)
  • desaprovechado (sprecato)

Collocazioni Comuni

  • capital invertidocapitale investito
  • tiempo invertidotempo impiegato/investito
  • orden invertidoordine invertito

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "invertido" in spagnolo:

investitorovesciatosottosopra

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: invertido

Domanda 1 di 3

Se hai una 'pirámide invertida', come appare?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal verbo latino 'invertĕre', che significa 'girare sottosopra' o 'capovolgere'. È composto da 'in-' (dentro) e 'vertere' (girare).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: invertedFrench: inverti

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Invertido' è lo stesso di 'al revés'?

Sono molto simili! 'Al revés' è più comune per oggetti di uso quotidiano (una maglietta, un libro), mentre 'invertido' è usato in contesti più formali (un'immagine, un ordine, o denaro).

'Invertido' significa sempre denaro?

No. Può anche significare posizione capovolta o ordine invertito. Tuttavia, in un giornale economico, si riferisce quasi sempre a investimenti.

Posso usare 'invertido' per una persona?

Nel linguaggio spagnolo moderno, evita di usarlo come sostantivo per le persone. Storicamente, era un modo antiquato e spesso offensivo per riferirsi alle persone gay. Usalo per cose e denaro!