Inklingo

irrelevante

ee-rreh-leh-BAHN-teh/ireleˈβante/

irrelevante significa irrilevante in spagnolo (non connesso o importante per la questione in corso).

irrilevante

Anche: non importante, insignificante
Aggettivom or fB1
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un singolo bottone blu brillante su un tavolo semplice, ignorato da una persona che sta riparando un grande e complesso giocattolo di legno.

📝 In Azione

Ese detalle es irrelevante para nuestra decisión final.

A2

Quel dettaglio è irrilevante per la nostra decisione finale.

No te preocupes por eso; es un tema totalmente irrelevante.

B1

Non preoccuparti di questo; è un argomento totalmente irrilevante.

Sus opiniones personales son irrelevantes en este juicio.

B2

Le sue opinioni personali sono insignificanti in questo processo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • ser irrelevanteessere irrilevante
  • completamente irrelevantecompletamente irrilevante
  • información irrelevanteinformazione irrilevante

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "irrelevante" in spagnolo:

insignificanteirrilevantenon importante

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: irrelevante

Domanda 1 di 3

Quale di questi significa il contrario di 'irrelevante'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal prefisso latino 'in-' (che significa 'non') combinato con 'relevans' (che significa 'sollevare' o 'assistere'). Descrive fondamentalmente qualcosa che non 'ha peso' o non aggiunge nulla di utile a una situazione.

Prima attestazione: 18th century

Cognati (Parole correlate)

English: irrelevantFrench: irrélevantItalian: irrilevante

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È una parola scortese usare 'irrelevante'?

Non necessariamente, ma è molto diretto. In una conversazione amichevole, dire 'non è importante' è più morbido. 'Irrilevante' suona più come se stessi facendo un giudizio freddo e fattuale. In italiano, 'irrilevante' ha una connotazione simile di giudizio diretto.

Posso usarlo per le persone?

Puoi, ma è molto duro. Chiamare una persona 'irrelevante' suggerisce che non abbia alcun impatto o importanza in un particolare circolo sociale o professionale. In italiano, 'irrilevante' usato per una persona ha un peso simile di critica.

Viene sempre dopo il sostantivo?

Di solito, sì. Metterlo prima del sostantivo ('una irrelevante noticia') è raro e si trova solitamente solo nella scrittura poetica o molto formale per enfatizzare la mancanza di importanza. In italiano, la posizione pre-nominale dell'aggettivo è più comune ma spesso cambia leggermente il significato o l'enfasi; in questo caso, 'una irrilevante notizia' suonerebbe enfatico e forse un po' letterario.