Inklingo

Come si dice "insignificante" in spagnolo

La parola spagnola più comune perinsignificanteè insignificantesi usa quando l'elemento in questione manca di importanza o significato concreto, spesso riferendosi a dettagli minori o problemi non degni di nota.

Italian → spagnolo

insignificante

een-seeg-nee-fee-KAHN-tehinsiɣnifiˈkante

adjectiveB1general
Si usa quando l'elemento in questione manca di importanza o significato concreto, spesso riferendosi a dettagli minori o problemi non degni di nota.
Un sassolino piccolo e semplice accanto a una grande gemma scintillante.

Esempi

No te preocupes por eso, es un detalle insignificante.

Non preoccuparti per questo, è un dettaglio insignificante.

Me sentí insignificante ante la inmensidad del océano.

Mi sono sentito insignificante di fronte all'immensità dell'oceano.

Una sola forma per tutti

Questo aggettivo termina in '-e', il che significa che rimane invariato sia che si descriva un nome maschile o femminile. A differenza dell'italiano, dove abbiamo 'insignificante' (maschile/femminile) ma anche 'importante' (maschile/femminile), in spagnolo la desinenza in '-e' è la forma base per entrambi i generi, proprio come in italiano.

Non aggiungere la 'a'

Errore:una cosa insignificanta

Correzione: una cosa insignificante

irrelevante

ee-rreh-leh-BAHN-tehireleˈβante

adjectiveB1general
Si usa per indicare che qualcosa non ha alcuna connessione o importanza rispetto a un argomento principale, una decisione o una situazione specifica.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un singolo bottone blu brillante su un tavolo semplice, ignorato da una persona che sta riparando un grande e complesso giocattolo di legno.

Esempi

Ese detalle es irrelevante para nuestra decisión final.

Quel dettaglio è irrilevante per la nostra decisione finale.

No te preocupes por eso; es un tema totalmente irrelevante.

Non preoccuparti di questo; è un argomento totalmente irrilevante.

Sus opiniones personales son irrelevantes en este juicio.

Le sue opinioni personali sono insignificanti in questo processo.

Una forma per tutti i generi

Questa parola non cambia in base al fatto che tu stia parlando di un uomo o una donna (o un sostantivo maschile o femminile). Finisce sempre in 'e'. In italiano, molti aggettivi che finiscono in -e sono invariabili per genere (es. 'intelligente', 'felice'), quindi questo è un punto di contatto utile.

Posizione dopo il sostantivo

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'irrelevante' di solito segue la persona o la cosa che stai descrivendo, come 'un dato irrelevante' (un dato irrilevante). Questo è simile all'italiano, dove l'aggettivo di solito segue il sostantivo (es. 'un dato irrilevante').

Attenzione all'ortografia

Errore:irrelevant

Correzione: irrelevante

Non cambiare la desinenza in 'o' o 'a'

Errore:La información es irrelevanta.

Correzione: La información es irrelevante. (Le parole che finiscono in -e non diventano -a per cose femminili, proprio come in italiano, ad esempio 'la casa intelligente', non 'la casa intelligenta').

despreciable

des-pre-SYAH-blehdespreˈθjaβle

adjectiveC1general
Si usa per descrivere qualcosa di così poco importante da poter essere ignorato o considerato di scarso valore, quasi spregevole per la sua piccolezza.
Un singolo minuscolo granello di sabbia accanto a una pietra da spiaggia molto grande e liscia.

Esempi

El riesgo de accidente es prácticamente despreciable.

Il rischio di incidente è praticamente trascurabile.

Hubo una cantidad despreciable de lluvia este mes.

C'è stata una quantità insignificante di pioggia questo mese.

marginal

mar-hee-NALmaɾxiˈnal

adjectiveB2general
Si usa quando qualcosa ha un impatto minimo o una differenza quasi impercettibile, spesso in contesti quantitativi o di cambiamento.
Un piccolo germoglio che cresce in un grande campo di grano alto e dorato.

Esempi

Hubo una mejora marginal en las ventas este mes.

C'è stato un miglioramento marginale nelle vendite questo mese.

El costo marginal de producción es muy bajo.

Il costo marginale di produzione è molto basso.

Escribió una nota marginal en el libro.

Ha scritto una nota marginale (una nota a margine) nel libro.

Posizionamento per enfasi

Quando 'marginal' significa 'insignificante', viene quasi sempre dopo il sostantivo che descrive. In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome: 'un miglioramento marginale', 'un costo marginale'.

Controllo Falso Amico

Errore:Pensare che 'marginal' significhi solo 'piccolo'.

Correzione: Sebbene possa significare 'piccolo', letteralmente significa 'sul bordo'. Usalo quando qualcosa è sul confine tra essere importante o no. In italiano, 'marginale' può avere entrambi i significati, ma è importante distinguere il contesto.

Confusione tra "insignificante" e "irrelevante"

Spesso gli studenti confondono "insignificante" con "irrelevante". Ricorda: "insignificante" si riferisce a qualcosa che manca di importanza in sé, mentre "irrelevante" indica qualcosa che non ha attinenza con il contesto specifico. Un dettaglio può essere poco importante (insignificante) ma comunque rilevante per una discussione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.