Inklingo

lecciones

lezioni?unità di istruzione o sessioni di insegnamento
Anche:classi?scheduled periods of study,periodi?school class times

lehk-SYOH-nes

/lekˈsiones/
neutral
Un'illustrazione colorata che mostra un insegnante che indica un libro aperto mentre diversi giovani studenti ascoltano attentamente, a rappresentare un'unità di istruzione.

La parola lecciones si riferisce a unità formali di istruzione o sessioni di insegnamento, come quelle che si tengono in classe.

lecciones(Sostantivo)

fA1

lezioni

?

unità di istruzione o sessioni di insegnamento

Anche:

classi

?

scheduled periods of study

,

periodi

?

school class times

📝 In Azione

Hoy tenemos tres lecciones de matemáticas y una de historia.

A1

Oggi abbiamo tre lezioni di matematica e una di storia.

¿Cuántas lecciones quedan antes del examen final?

A2

Quante lezioni rimangono prima dell'esame finale?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • dar leccionesdare lezioni
  • preparar leccionespreparare lezioni

💡 Punti grammaticali

Plurale di 'Lección'

La forma singolare è 'lección', che termina in '-ción'. Quando si rende questa parola plurale, si aggiunge '-es' e l'accento scompare: 'lección' diventa 'lecciones'. In italiano, il plurale è regolare: 'lezione' diventa 'lezioni'.

❌ Errori Comuni

Genere Sbagliato

Errore:Los lecciones

Correzione: Las lecciones. Ricorda che 'lección' è sempre una parola femminile, quindi deve essere usata con articoli femminili come 'las' o 'estas'. In italiano, 'lezione' è femminile ('la lezione'), quindi l'errore di genere non è comune come in spagnolo.

⭐ Consigli d''uso

Formale vs. Informale

'Lecciones' è spesso usato per l'insegnamento formale e strutturato. Per l'insegnamento informale e individuale (come lezioni private), potresti sentire più spesso 'clases particulares'.

Un'illustrazione colorata che mostra una figura mentore più anziana che guida un bambino che sta allacciando con successo una scarpa, a simboleggiare una lezione morale o esperienziale.

Lecciones si riferisce anche a lezioni morali o insegnamenti esperienziali appresi attraverso le esperienze di vita.

lecciones(Sostantivo)

fB1

lezioni

?

insegnamenti morali o esperienziali

Anche:

insegnamenti

?

wisdom gained from experience

,

conclusioni

?

main points or conclusions

📝 In Azione

El fracaso nos da lecciones más valiosas que el éxito.

B1

Il fallimento ci dà lezioni più preziose del successo.

Una de las grandes lecciones de la pandemia fue la importancia de la familia.

B2

Una delle grandi lezioni della pandemia è stata l'importanza della famiglia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • enseñanzas (insegnamenti)
  • moraleja (morale (della storia))

Collocazioni Comuni

  • aprender leccionesimparare lezioni
  • sacar leccionestrarre lezioni

Modi di Dire & Espressioni

  • dar una lección a alguiendare una lezione a qualcuno (spesso negativo, intendendo punire o umiliare)

💡 Punti grammaticali

Verbi per Imparare

Quando si parla di lezioni di vita, si usa tipicamente 'aprender' (imparare) o 'sacar' (trarre/ottenere) con 'lecciones'. In italiano, useremmo 'imparare' o 'trarre' con 'lezioni'.

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Di solito si capisce se 'lecciones' si riferisce alla scuola o alla vita dalle parole circostanti. Se vedi 'vida' (vita) o 'experiencia' (esperienza), si tratta del significato morale.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: lecciones

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'lecciones' per significare 'lezioni apprese dalla vita o dall'esperienza'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

lectura(lettura) - Sostantivo

Domande Frequenti

Perché 'lección' perde l'accento quando diventa 'lecciones'?

Le regole di accentazione spagnole pongono automaticamente l'enfasi sulla penultima sillaba nelle parole che terminano in vocale, 'n' o 's'. Quando si aggiunge '-es' a 'lección', la parola sposta naturalmente la sua pronuncia per accentuare la 'o' in 'cio-nes', che è la nuova penultima sillaba. Pertanto, l'accento scritto non è più necessario. In italiano, 'lezione' (piana) diventa 'lezioni' (piana), quindi non c'è un cambiamento di accento grafico.

Posso usare 'clases' e 'lecciones' in modo intercambiabile?

Spesso, sì, nel contesto degli orari scolastici. Tuttavia, 'lecciones' enfatizza il contenuto o l'unità di istruzione (Lezione 5), mentre 'clases' enfatizza il momento o la sessione (ora di lezione). Per gli insegnamenti morali, solo 'lecciones' funziona.