llamo
“llamo” significa “io chiamo” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
io chiamo
Anche: io telefono, io squillo
📝 In Azione
Te llamo más tarde, ahora estoy ocupado.
A1Ti chiamo più tardi, ora sono occupato.
Llamo a mi abuela todos los domingos por la mañana.
A2Chiamo mia nonna ogni domenica mattina.

📝 In Azione
Hola, me llamo Sofía. ¿Y tú?
A1Ciao, mi chiamo Sofía. E tu?
Yo me llamo Alejandro, pero mis amigos me llaman Álex.
A1Io mi chiamo Alejandro, ma i miei amici mi chiamano Álex.
io busso
Anche: io richiamo, io chiamo (per attirare attenzione)
📝 In Azione
Disculpe, llamo a la puerta pero nadie abre.
A2Scusi, busso alla porta ma nessuno apre.
Llamo al camarero para pedir la cuenta, por favor.
B1Chiamo il cameriere per chiedere il conto, per favore.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "llamo" in spagnolo:
io busso→io chiamo→io richiamo→io squillo→io telefono→mi chiamo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llamo
Domanda 1 di 2
Quale frase significa correttamente 'Mi chiamo Pablo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'clamāre', che significava 'gridare' o 'invocare ad alta voce'. Si può vedere la connessione, dato che chiamare qualcuno spesso implica gridare il suo nome!
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza più importante tra 'llamo' e 'me llamo'?
La piccola parola 'me' cambia tutto! 'Llamo' significa 'io chiamo' qualcun altro (come al telefono). 'Me llamo' significa 'Mi chiamo' (letteralmente, 'io chiamo me stesso'). Dimenticare 'me' quando ci si presenta è un errore da principiante molto comune per gli italiani.
Posso usare 'llamo' per parlare di qualcosa che farò tra pochi minuti?
Sì, assolutamente! È molto comune in spagnolo usare il presente semplice per il futuro prossimo. Dire 'Te llamo en un rato' (Ti chiamo tra poco) è perfettamente naturale e usato continuamente.


