Inklingo

mamar

mah-MAHR/maˈmaɾ/

poppare, succhiare il latte

Anche: succhiare
VerboA2regular ar
Un piccolo agnello bianco che poppa dalla madre in un prato verde.
gerundmamando
past Participlemamado
infinitivemamar

📝 In Azione

El bebé necesita mamar cada tres horas.

A2

Il bambino ha bisogno di poppare ogni tre ore.

Vimos a los perritos mamando de su madre.

B1

Abbiamo visto i cuccioli poppare dalla madre.

El ternero dejó de mamar ayer.

B1

Il vitello ha smesso di poppare ieri.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • succionar (succhiare)
  • lactar (allattare)

Contrari

  • destetar (svezzare)

Collocazioni Comuni

  • dar de mamarallattare al seno (lett: dare da poppare)
  • mamar el pechopoppare dal seno

assorbire, imbeversi di

VerboB2regular arinformal
Un bambino seduto accanto al nonno, entrambi dipingono sulla stessa tela.
gerundmamando
past Participlemamado
infinitivemamar

📝 In Azione

Él mamó el arte en su casa desde pequeño.

B2

Ha assorbito l'arte in casa fin da piccolo.

Es una tradición que hemos mamado todos.

C1

È una tradizione di cui ci siamo tutti imbevuti fin dall'infanzia.

Mamaste el respeto por la naturaleza de tus padres.

B2

Hai assorbito il rispetto per la natura dai tuoi genitori.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • mamar desde la cunaimparare dalla culla (dalla nascita)

scherzare, prendere in giro

Anche: ubriacarsi
VerboC1regular arslang
MexicoSpain
Un cucciolo giocoso che salta e tira i lacci delle scarpe di una persona.
gerundmamando
past Participlemamado
infinitivemamar

📝 In Azione

¡No mames! ¿En serio ganamos?

C1

Ma dai! Abbiamo davvero vinto?

Deja de mamar, estoy trabajando.

C1

Smettila di scherzare, sto lavorando.

Ayer nos mamamos en la fiesta.

C1

Ieri ci siamo ubriacati alla festa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • bromear (scherzare)
  • emborracharse (ubriacarsi)

Modi di Dire & Espressioni

  • No mamesMa dai! / Non ci credo! / Non prendermi in giro

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesmamaran
yomamara
mamaras
vosotrosmamarais
nosotrosmamáramos
él/ella/ustedmamara

present

ellos/ellas/ustedesmamen
yomame
mames
vosotrosmaméis
nosotrosmamemos
él/ella/ustedmame

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesmamaron
yomamé
mamaste
vosotrosmamasteis
nosotrosmamamos
él/ella/ustedmamó

imperfect

ellos/ellas/ustedesmamaban
yomamaba
mamabas
vosotrosmamabais
nosotrosmamábamos
él/ella/ustedmamaba

present

ellos/ellas/ustedesmaman
yomamo
mamas
vosotrosmamáis
nosotrosmamamos
él/ella/ustedmama

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: mamar

Domanda 1 di 3

Quale verbo descrive ciò che fa la MADRE quando allatta un bambino?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
mamá(mamma)Sostantivo
mamífero(mammifero)Sostantivo
mamón(leccapiedi / persona fastidiosa / bambino)Aggettivo
mamadera(biberon)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'mammāre', che deriva da 'mamma' (seno/mammella). È un'imitazione del suono emesso dai neonati.

Prima attestazione: 10th century

Cognati (Parole correlate)

English: mammalPortuguese: mamar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Mamar' è una parolaccia?

Dipende dal paese e dal contesto. Biologicamente (allattare), è neutro. Tuttavia, in Messico e in altre regioni, fa spesso parte di un gergo volgare. Usalo con cautela!

Posso usare 'mamar' per gli adulti che bevono?

In Spagna, 'mamarse' è un modo informale comune per dire 'ubriacarsi'. In altri luoghi, potrebbe suonare strano o volgare.

Qual è la differenza tra 'mamar' e 'succionar'?

'Mamar' è specifico per l'allattamento o per assorbire cultura. 'Succionar' è il termine scientifico/fisico generale per l'azione di aspirare.