Inklingo

marcharme

mar-CHAR-mehmaɾˈtʃaɾme

marcharme significa andarsene in spagnolo (quando mi riferisco a me stesso).

andarsene, andare via

Anche: partire
VerboA2regular ar
Un'illustrazione semplificata di una persona vista di schiena, con un piccolo zaino, che cammina attivamente lontano da una porta aperta e mette piede su un sentiero, a significare la partenza.
past Participlemarchado
infinitivemarcharse
gerundmarchándose

📝 In Azione

Necesito marcharme ahora mismo o perderé el tren.

A2

Devo andarmene subito o perderò il treno.

Antes de marcharme, quiero despedirme de todos.

B1

Prima di andarmene, voglio salutare tutti.

Si decides marcharme, avísame con tiempo.

B2

Se decidi che dovrei andarmene, fammelo sapere in anticipo. (Nota: Questa è una costruzione molto specifica e meno comune in cui 'decidi' governa 'marcharme'.)

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • tengo que marcharmedevo andarmene
  • antes de marcharmeprima di andarmene

🔄 Coniugazioni

indicative

imperfect

él/ella/ustedse marchaba
te marchabas
vosotrosos marchabais
yome marchaba
ellos/ellas/ustedesse marchaban
nosotrosnos marchábamos

present

él/ella/ustedse marcha
te marchas
vosotrosos marcháis
yome marcho
ellos/ellas/ustedesse marchan
nosotrosnos marchamos

preterite

él/ella/ustedse marchó
te marchaste
vosotrosos marchasteis
yome marché
ellos/ellas/ustedesse marcharon
nosotrosnos marchamos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedse marchara/marchase
te marcharas/marchases
vosotrosos marcharais/marchaseis
yome marchara/marchase
ellos/ellas/ustedesse marcharan/marchasen
nosotrosnos marcháramos/marchásemos

present

él/ella/ustedse marche
te marches
vosotrosos marchéis
yome marche
ellos/ellas/ustedesse marchen
nosotrosnos marchemos

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "marcharme" in spagnolo:

andare viaandarsenepartire

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: marcharme

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'marcharme'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
llamarmepararme
📚 Etimologia

Il verbo 'marchar' deriva dall'antico francese 'marcher', che significa 'fare un passo' o 'camminare'. Quando lo spagnolo ha aggiunto il pronome riflessivo ('-se'), il significato è passato dal semplice camminare all'allontanarsi attivamente da un luogo (andarsene).

Prima attestazione: Around the 13th century (as 'marchar')

Cognati (Parole correlate)

French: marcherItalian: marciare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'marchar' e 'marcharse'?

'Marchar' di solito significa 'camminare in formazione' (marciare) o 'funzionare' (es. 'El coche marcha bien'). 'Marcharse' (che è la base per 'marcharme') significa 'andarsene' o 'andare via', proprio come 'andarsene' in italiano.

Perché 'marcharme' ha un 'me' attaccato alla fine?

Il 'me' è un pronome riflessivo che significa 'me stesso'. Quando è attaccato all'infinito (la forma base del verbo), ti dice che l'azione del verbo è compiuta dal parlante ('yo') e diretta verso il parlante. È il modo spagnolo per dire 'per me andarmene'.