motivos
moh-TEE-bohs
/moˈtiβos/
📝 In Azione
Tengo muchos motivos para estar feliz hoy.
A1Ho molte ragioni per essere felice oggi.
¿Cuáles fueron los motivos de su renuncia?
B1Quali sono state le ragioni delle sue dimissioni?
No hay motivos para preocuparse; todo está bajo control.
B2Non ci sono basi per preoccuparsi; è tutto sotto controllo.
💡 Punti grammaticali
Sempre al Plurale
Dato che 'motivos' è la forma plurale del sostantivo 'motivo', ricordate che qualsiasi aggettivo che lo descrive deve essere anch'esso plurale e maschile (es. 'buoni motivi'). In italiano, come in spagnolo, il genere è maschile.
Uso di 'per'
Quando si vuole dire 'per ragioni' o 'a causa di ragioni', in spagnolo si usa solitamente la preposizione 'por': 'por motivos de seguridad' (per motivi di sicurezza). In italiano usiamo 'per' o 'a causa di'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Motivo' e 'Motivos'
Errore: “Usare 'motivos' quando si intende una singola ragione: 'Solo tengo un motivos.'”
Correzione: Usare il singolare 'motivo': 'Solo tengo un motivo.' (Ho solo una ragione.) Questo è simile all'italiano 'un motivo' vs 'due motivi'.
⭐ Consigli d''uso
Tono Formale
Sebbene comune, 'motivos' può suonare leggermente più formale o ufficiale rispetto a 'razones' quando ci si riferisce a spiegazioni ufficiali o basi legali. In italiano, 'motivi' e 'ragioni' hanno una distinzione simile in contesti formali.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: motivos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'motivos'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'motivos' e 'razones'?
Entrambi significano 'ragioni' e sono spesso intercambiabili. Tuttavia, 'motivos' tende a enfatizzare la causa sottostante, l'impulso o la forza trainante (il 'perché'), mentre 'razones' si riferisce spesso alla giustificazione logica o alla spiegazione (il 'cosa'). Questa distinzione è simile a quella tra 'motivi' e 'ragioni' in italiano.
'Motivos' può riferirsi a un disegno o un motivo?
Sì, proprio come il cognato francese 'motif', 'motivo' (singolare) può significare un tema, un motivo o un disegno nell'arte, nella musica o nella letteratura. 'Motivos' (plurale) sarebbe usato per più motivi o temi.