Inklingo

murieron

moo-ree-EHR-ohn/muˈɾjeɾon/

murieron significa sono morti in spagnolo (Riferito a un gruppo di persone o cose che hanno concluso la loro vita.).

sono morti, siete morti

Anche: sono mancati
VerboB1irregular (stem-changing o>ue in present, o>u in preterite 3rd person) ir
Tre fiori stilizzati e colorati sono mostrati appassiti a terra, a simboleggiare la fine della vita.
infinitivemorir (to die)
gerundmuriendo (dying)
past Participlemuerto (dead/died)

📝 In Azione

Los tres animales murieron de sed en el desierto.

A2

I tre animali sono morti di sete nel deserto.

Mis abuelos murieron hace muchos años, pero los recuerdo bien.

B1

I miei nonni sono morti molti anni fa, ma li ricordo bene.

Cuando las flores murieron, supimos que el invierno había llegado.

B2

Quando i fiori sono morti, abbiamo capito che l'inverno era arrivato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • murieron jóvenessono morti giovani
  • murieron en el accidentesono morti nell'incidente

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedmuere
yomuero
mueres
ellos/ellas/ustedesmueren
nosotrosmorimos
vosotrosmorís

imperfect

él/ella/ustedmoría
yomoría
morías
ellos/ellas/ustedesmorían
nosotrosmoríamos
vosotrosmoríais

preterite

él/ella/ustedmurió
yomorí
moriste
ellos/ellas/ustedesmurieron
nosotrosmorimos
vosotrosmoristeis

subjunctive

present

él/ella/ustedmuera
yomuera
mueras
ellos/ellas/ustedesmueran
nosotrosmuramos
vosotrosmuráis

imperfect

él/ella/ustedmuriera
yomuriera
murieras
ellos/ellas/ustedesmurieran
nosotrosmuriéramos
vosotrosmurierais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "murieron" in spagnolo:

siete mortisono mancatisono morti

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: murieron

Domanda 1 di 2

Da quale verbo spagnolo deriva 'murieron'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Il verbo 'morir' deriva direttamente dal latino *morīrī*, che significava 'morire'. Lo spagnolo ha mantenuto il significato centrale e adattato il suono nel corso dei secoli. Il cambio di radice irregolare al passato remoto (o > u) si è sviluppato più tardi nello spagnolo ed è una caratteristica distintiva.

Prima attestazione: Old Spanish (around the 10th century)

Cognati (Parole correlate)

French: mourirPortuguese: morrerItalian: morire

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'murieron' ha una 'u' mentre l'infinito 'morir' ha una 'o'?

'Morir' è un verbo irregolare. Nel tempo passato remoto (pretérito indefinido), la 'o' cambia in 'u' solo per le forme della terza persona ('murió' e 'murieron'). Questo è uno schema speciale che devi semplicemente memorizzare per i verbi -ir con cambio di radice.

'Murieron' si riferisce a persone, animali o cose?

Può riferirsi a tutti e tre! Proprio come in italiano, 'sono morti' può applicarsi a persone ('I miei zii sono morti'), animali ('Gli uccelli sono morti') o anche concetti astratti ('Le speranze sono morte').