Inklingo

obligó

costrinse?Egli/Ella/Lei (formale) costrinse,richiese?Egli/Ella/Lei (formale) richiese o obbligò
Anche:fece (fare qualcosa a qualcuno)?Used in the sense of making someone perform an action

oh-blee-GO

/oβliˈɣo/
VerboA2regular (-ar verb with a spelling change in the 'yo' preterite and present subjunctive to keep the hard 'g' sound) ar
neutral
Una figura grande e decisa sta usando una mano per spingere con forza in avanti una figura più piccola e riluttante. La figura più piccola sta visibilmente resistendo al movimento.

Riferimento Rapido

past Participleobligado
infinitiveobligar
gerundobligando

📝 In Azione

La ley lo obligó a pagar la multa inmediatamente.

A2

La legge lo costrinse a pagare la multa immediatamente.

Mi jefe me obligó a trabajar hasta tarde anoche.

B1

Il mio capo mi fece lavorare fino a tardi ieri sera.

¿Quién te obligó a firmar ese contrato?

B1

Chi Le impose (Usted) di firmare quel contratto?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • forzó (costrinse)
  • impuso (impose)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • obligó a la empresacostrinse l'azienda
  • el juez obligóil giudice impose

💡 Punti grammaticali

Passato Remoto: Azione Conclusa

Questa forma, 'obligó', si usa per parlare di un'azione singola che è iniziata e si è conclusa completamente nel passato, come un momento specifico in cui qualcuno è stato costretto a fare qualcosa. In italiano, corrisponde spesso al Passato Remoto ('costrinse') o al Passato Prossimo ('ha costretto').

La Struttura: Obligar A

Quando si usa 'obligar' per costringere qualcuno a fare qualcosa, è necessario includere la preposizione 'a': 'obligar a alguien a hacer algo.' (es. 'me obligó a salir' — mi costrinse ad uscire). Questa struttura è molto simile all'italiano: 'obbligare qualcuno A fare qualcosa'.

❌ Errori Comuni

Costringere vs. Abituare

Errore:Usare 'obligaba' invece di 'obligó' quando si parla di un evento specifico nel passato.

Correzione: 'Obligó' è per un'azione completata (Lui li costrinse una volta). 'Obligaba' è per azioni abituali o in corso nel passato (Lui era solito costringerli costantemente), simile all'Imperfetoo italiano ('costringeva').

⭐ Consigli d''uso

Ricorda l'Accento

L'accento sulla 'ó' è essenziale! Indica che questa è la forma del passato remoto (preterito) e la distingue dalla forma del presente 'obliga' (lui/lei obbliga).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

vosotrosobligáis
él/ella/ustedobliga
obligas
yoobligo
nosotrosobligamos
ellos/ellas/ustedesobligan

preterite

vosotrosobligasteis
él/ella/ustedobligó
obligaste
yoobligué
nosotrosobligamos
ellos/ellas/ustedesobligaron

imperfect

vosotrosobligabais
él/ella/ustedobligaba
obligabas
yoobligaba
nosotrosobligábamos
ellos/ellas/ustedesobligaban

subjunctive

present

vosotrosobliguéis
él/ella/ustedobligue
obligues
yoobligue
nosotrosobliguemos
ellos/ellas/ustedesobliguen

imperfect

vosotrosobligarais/obligaseis
él/ella/ustedobligara/obligase
obligaras/obligases
yoobligara/obligase
nosotrosobligáramos/obligásemos
ellos/ellas/ustedesobligaran/obligasen

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: obligó

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'obligó'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché 'obligó' ha un accento?

L'accento sulla 'ó' è necessario perché indica che l'accento tonico cade sull'ultima sillaba, tipico della forma 'él/ella/usted' nel passato remoto (preterito). Questo aiuta a pronunciare la parola correttamente e a distinguerla da altre forme.