Inklingo

ofrenda

oh-fren-dah/oˈfɾenda/

ofrenda significa offerta in spagnolo (un dono fatto per scopi religiosi o rituali).

offerta, altare

Anche: tributo, sacrificio
Mexico
Una colorata composizione di fiori di calendula vivaci, una pagnotta e una piccola ciotola di frutta su un tavolo di legno.

📝 In Azione

Pusimos una ofrenda con fotos de mis abuelos.

A1

Abbiamo allestito un altare con le foto dei miei nonni.

Llevaron flores como ofrenda a la iglesia.

A2

Hanno portato fiori come offerta alla chiesa.

Este concierto es una ofrenda a la paz mundial.

B1

Questo concerto è un omaggio alla pace mondiale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • robo (furto)
  • despojo (spoliazione/privazione)

Collocazioni Comuni

  • poner una ofrendaallestire un altare/un'offerta
  • ofrenda floralomaggio floreale
  • ofrenda de pazofferta di pace

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "ofrenda" in spagnolo:

altareoffertasacrificiotributo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ofrenda

Domanda 1 di 3

Quale di queste cose chiameresti più probabilmente un' 'ofrenda'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
ofrendar(offrire/sacrificare)Verbo
ofrecimiento(offerta/proposta)Sostantivo
ofrecer(offrire)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'offerenda', che significa 'cose da offrire'. È strettamente correlata al verbo 'ofrecer' (offrire).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: oferendaEnglish: offering

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'ofrenda' la stessa cosa di 'regalo'?

No. 'Regalo' è un normale regalo dato tra persone. 'Ofrenda' è un dono rituale dato a una divinità, un santo o una persona defunta. In italiano, 'regalo' è un dono personale, mentre 'offerta' è un dono fatto in un contesto religioso o rituale.

'Ofrenda' si usa solo in Messico?

No, è usato in tutti i paesi di lingua spagnola per le offerte religiose, ma il Messico lo usa più frequentemente per descrivere gli altari del Giorno dei Morti. In Italia, le offerte religiose sono comuni in tutto il paese, ma non sono specificamente chiamate 'ofrenda'.

Cos'è un 'ofrenda floral'?

È un omaggio floreale, spesso una corona o un mazzo di fiori lasciato su un monumento o una tomba per mostrare rispetto. In italiano, si direbbe 'omaggio floreale' o 'corona di fiori'.