Inklingo

piedad

pietà?sentimento di dispiacere per la sofferenza altrui,misericordia?mostrare perdono o clemenza
Anche:compassione?deep sympathy

pee-eh-DAHD

/pjeˈðað/
neutral
Una mano grande e premurosa appoggiata delicatamente sulla spalla di una figura più piccola e triste seduta, che illustra conforto e compassione.

Mostrare 'piedad' (pietà) significa offrire conforto e compassione a qualcuno che sta soffrendo.

piedad(Sostantivo)

fB1

pietà

?

sentimento di dispiacere per la sofferenza altrui

,

misericordia

?

mostrare perdono o clemenza

Anche:

compassione

?

deep sympathy

📝 In Azione

El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.

B1

Il giudice ha avuto pietà e ha ridotto la sua condanna.

Por piedad, no me dejes aquí solo.

B2

Per carità (o 'Abbi pietà'), non lasciarmi qui da solo.

Sentí una gran piedad por los animales abandonados.

B1

Ho provato grande pietà per gli animali abbandonati.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • crueldad (crudeltà)
  • insensibilidad (insensibilità)

Collocazioni Comuni

  • tener piedadavere pietà/misericordia
  • pedir piedadimplorare pietà

💡 Punti grammaticali

Sempre Femminile

Ricorda che 'piedad' è sempre un sostantivo femminile, quindi si usa 'la piedad' o 'una piedad'. In italiano, 'pietà' è anch'esso femminile.

❌ Errori Comuni

Confondere Pietà e Dispiacere

Errore:Usare 'piedad' quando si intende semplice tristezza o rammarico ('lástima').

Correzione: 'Piedad' suggerisce una profonda compassione per la sofferenza, spesso implicando una richiesta di misericordia. Usa '¡Qué lástima!' per 'Che peccato!'.

⭐ Consigli d''uso

Esprimere Misericordia

Il modo più comune per chiedere a qualcuno di mostrare misericordia è usare la frase 'Tener piedad de...' (avere pietà di...). Ad esempio: 'Ten piedad de mí' (Abbi pietà di me).

Una persona solitaria inginocchiata a terra con le mani giunte e gli occhi chiusi in un gesto di profonda riverenza e preghiera.

'Piedad' può anche riferirsi alla pietà, che è una profonda devozione o riverenza religiosa.

piedad(Sostantivo)

fC1

pietà

?

devota religiosa o riverenza

Anche:

devozione

?

deep religious commitment

📝 In Azione

La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.

C1

La nonna era conosciuta per la sua profonda pietà e la partecipazione quotidiana alla messa.

El cuadro representa las siete obras de piedad.

C2

Il quadro rappresenta le sette opere di pietà (o 'opere di misericordia').

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • devoción (devozione)
  • fe (fede)

Contrari

  • irreligiosidad (irreligiosità)

Collocazioni Comuni

  • profunda piedadprofonda pietà

💡 Punti grammaticali

Significato Storico

Storicamente, 'piedad' significava anche 'dovere' o 'riverenza' verso i propri genitori o gli dei, da cui derivano sia il significato di compassione sia quello religioso. In italiano, 'pietà filiale' è un concetto simile.

⭐ Consigli d''uso

Usare l'Aggettivo

Se vuoi descrivere una persona come devota o compassionevole, usa l'aggettivo correlato 'piadoso/piadosa'. Esempio: 'È una persona piadosa'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: piedad

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'piedad' nel senso di devozione religiosa?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'piedad' e 'lástima'?

'Lástima' di solito significa 'un peccato' o 'un sentimento di lieve tristezza/rammarico' (es. '¡Qué lástima que no vinieras!' — Che peccato che tu non sia venuto!). 'Piedad' è molto più forte; significa profonda compassione o misericordia, solitamente provata verso qualcuno che sta soffrendo o è impotente.

Posso usare 'piedad' per descrivere una persona?

No, 'piedad' è un sentimento o una qualità. Per descrivere una persona che possiede questa qualità, devi usare l'aggettivo 'piadoso' (per un maschile) o 'piadosa' (per un femminile). Esempio: 'Es una persona piadosa' (È una persona pia/compassionevole).