Come si dice "misericordia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “misericordia” è “caridad” — si usa "caridad" quando "misericordia" si riferisce a un atto di generosità o aiuto verso chi è nel bisogno, spesso con una connotazione religiosa o di beneficenza..
caridad
kah-ree-DAHD/ka.ɾiˈðað/

Esempi
Le ruego, por caridad, que me escuche un momento.
Ti prego, per carità, ascoltami un momento.
El juez mostró caridad al darle una sentencia leve.
Il giudice ha mostrato misericordia dandogli una pena lieve.
compasión
Esempi
Mostró compasión por los prisioneros y les dio agua.
Ha mostrato compassione per i prigionieri e ha dato loro dell'acqua.
piedad
pee-eh-DAHD/pjeˈðað/

Esempi
El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.
Il giudice ha avuto pietà e ha ridotto la sua condanna.
Por piedad, no me dejes aquí solo.
Per carità (o 'Abbi pietà'), non lasciarmi qui da solo.
Sentí una gran piedad por los animales abandonados.
Ho provato grande pietà per gli animali abbandonati.
Sempre Femminile
Ricorda che 'piedad' è sempre un sostantivo femminile, quindi si usa 'la piedad' o 'una piedad'. In italiano, 'pietà' è anch'esso femminile.
Confondere Pietà e Dispiacere
Errore: “Usare 'piedad' quando si intende semplice tristezza o rammarico ('lástima').”
Correzione: 'Piedad' suggerisce una profonda compassione per la sofferenza, spesso implicando una richiesta di misericordia. Usa '¡Qué lástima!' per 'Che peccato!'.
Confusione tra "caridad" e "compasión"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

