Inklingo

Come si dice "bontà" in spagnolo

La parola spagnola più comune perbontàè bondadsi usa per riferirsi alla qualità intrinseca di essere buono, gentile e compassionevole, spesso in un senso generale e morale.

bondad🔊A2

Si usa per riferirsi alla qualità intrinseca di essere buono, gentile e compassionevole, spesso in un senso generale e morale.

Scopri di più →
generosidad🔊A2

Si usa specificamente per indicare la tendenza a dare o condividere liberamente, specialmente denaro o tempo, mostrando un animo generoso.

Scopri di più →
nobleza🔊B1

Si usa per descrivere una qualità morale elevata, un carattere nobile, spesso associato a dignità e onore, come nella "nobiltà d'animo".

Scopri di più →
virtud🔊B1

Si usa per indicare una qualità morale positiva e desiderabile, un tratto del carattere considerato eccellente, come la pazienza o l'onestà.

Scopri di più →
caridad🔊B2

Si usa per riferirsi a una benevolenza generale verso il prossimo, spesso espressa attraverso atti di altruismo o elemosina, o in esclamazioni che denotano supplica.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

bondad

bohn-DAHDbonˈdad

sustantivoA2general
Si usa per riferirsi alla qualità intrinseca di essere buono, gentile e compassionevole, spesso in un senso generale e morale.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di storie di alta qualità che mostra un bambino sorridente che offre un fiore rosso brillante a un adulto, a simboleggiare la gentilezza.

Esempi

La bondad de la abuela es infinita.

La gentilezza della nonna è infinita.

Siempre me impresionó su bondad hacia los más necesitados.

Sono sempre rimasto colpito dalla sua bontà verso i più bisognosi.

Un pequeño acto de bondad puede cambiar el día de alguien.

Un piccolo atto di gentilezza può cambiare la giornata di qualcuno.

Regola del Sostantivo Femminile

'Bondad' è un sostantivo femminile, proprio come quasi tutte le parole spagnole che terminano in -dad (es. ciudad, verdad). Usare sempre 'la' o 'una' davanti.

Confusione di Genere

Errore:El bondad es importante.

Correzione: La bondad es importante. Ricorda che la desinenza -dad segnala quasi sempre una parola femminile, come in italiano 'la bontà'.

generosidad

heh-neh-roh-see-DAHDxe.ne.ɾo.siˈðad

sustantivoA2general
Si usa specificamente per indicare la tendenza a dare o condividere liberamente, specialmente denaro o tempo, mostrando un animo generoso.
Una persona amichevole che sorride mentre porge una grande scatola regalo colorata a un amico grato.

Esempi

Su generosidad ayudó a muchas personas sin hogar.

La loro generosità ha aiutato molte persone senzatetto.

Te agradezco mucho tu generosidad con tu tiempo.

Apprezzo molto la tua generosità con il tuo tempo.

La generosidad es una virtud muy importante.

La generosità è una virtù molto importante.

La regola del '-dad'

Le parole che terminano in '-dad' in spagnolo sono quasi sempre femminili. Questo significa che dovresti usare 'la' o 'una' con questa parola (es. la generosidad), proprio come in italiano ('la generosità').

La 'D' finale

Errore:Pronunciare la 'd' finale come una 'D' dura italiana, simile a quella in 'dado'.

Correzione: In spagnolo, una 'd' alla fine di una parola è molto morbida, quasi come una 'th' sonora inglese (come in 'this') o talvolta quasi inudibile, molto diversa dalla 'd' italiana finale.

nobleza

no-BLEH-sahnoˈβleθa

sustantivoB1general
Si usa per descrivere una qualità morale elevata, un carattere nobile, spesso associato a dignità e onore, come nella "nobiltà d'animo".
Una persona gentile che condivide il suo caldo mantello con un piccolo cane tremante nella neve.

Esempi

Su nobleza de corazón es admirable.

La nobiltà del suo cuore è ammirevole.

Ella siempre actúa con mucha nobleza.

Lei agisce sempre con molta gentilezza e onore.

La nobleza no se trata de dinero, sino de valores.

La nobiltà non riguarda il denaro, ma i valori.

Sempre Femminile

Anche se parli del carattere di un uomo, 'nobleza' rimane femminile: 'La nobleza de Juan'.

Uso di 'de' per descrivere

Per descrivere che tipo di nobiltà intendi, aggiungi semplicemente 'de' seguito dalla qualità, come 'nobleza de corazón' (nobiltà di cuore).

Confondere Carattere e Classe Sociale

Errore:Usare 'nobleza' solo per re e regine.

Correzione: Nel italiano moderno, si usa frequentemente per indicare che qualcuno è una 'brava persona' con alti principi morali. In spagnolo, 'nobleza' può riferirsi sia al carattere che alla classe sociale, ma quando si parla di carattere, è un complimento per chiunque, indipendentemente dalla classe.

virtud

beer-TOODbiɾˈtuð

sustantivoB1general
Si usa per indicare una qualità morale positiva e desiderabile, un tratto del carattere considerato eccellente, come la pazienza o l'onestà.
Un bambino gentile che condivide un ombrello con un cagnolino sotto la pioggia.

Esempi

La paciencia es una virtud muy necesaria en este trabajo.

La pazienza è una virtù molto necessaria in questo lavoro.

Es una persona de gran virtud y principios.

È una persona di grande virtù e principi.

Terminazione in -d

In spagnolo, le parole che terminano in -d sono quasi sempre femminili (come in italiano, es. 'la ciudad'). Usa 'la' per il singolare e 'las' per il plurale.

Formare il Plurale

Per parlare di più di una virtù, aggiungi '-es' alla fine: 'las virtudes'. Nota che, a differenza dell'italiano ('virtù' è invariabile al plurale), in spagnolo si forma il plurale.

caridad

kah-ree-DAHDka.ɾiˈðað

sustantivoB2general
Si usa per riferirsi a una benevolenza generale verso il prossimo, spesso espressa attraverso atti di altruismo o elemosina, o in esclamazioni che denotano supplica.
Una persona che mette delicatamente un braccio intorno a un'altra persona seduta e dall'aria triste, offrendo conforto e sostegno.

Esempi

Le ruego, por caridad, que me escuche un momento.

Ti prego, per carità, ascoltami un momento.

El juez mostró caridad al darle una sentencia leve.

Il giudice ha mostrato misericordia dandogli una pena lieve.

Confusione tra "bondad" e "generosidad"

Molti studenti confondono "bondad" e "generosidad". Ricorda che "bondad" si riferisce alla qualità generale dell'essere buoni e gentili, mentre "generosidad" si concentra sull'atto di dare e condividere.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.