preocupación
preh-oh-koo-pah-SYOHN
/pɾeokuˈpasjon/
Quando preocupación significa 'worry' (preoccupazione/ansia), descrive la sensazione di essere ansiosi.
preocupación(Sostantivo)
preoccupazione
?la sensazione di essere ansiosi
,ansia
?uno stato di angoscia emotiva
angoscia
?deep emotional pain
,apprensione
?fearful expectation
📝 In Azione
Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.
A2Sento molta preoccupazione per il futuro dei miei figli.
La falta de sueño le causó una gran preocupación.
B1La mancanza di sonno gli ha causato una grande ansia.
Ella disimuló su preocupación con una sonrisa.
B1Ha nascosto la sua preoccupazione con un sorriso.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Tener'
In spagnolo, si usa spesso il verbo 'tener' (avere) con questa parola: 'Tengo preocupación' (Ho preoccupazione/Sono preoccupato). In italiano, diremmo più comunemente 'Sono preoccupato/a'.
❌ Errori Comuni
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Soy preocupación.”
Correzione: Tengo preocupación, o meglio ancora, Estoy preocupado/a (Sono preoccupato/a).
⭐ Consigli d''uso
Collegare la Causa
Per dire di cosa si tratta la preoccupazione, si usa la preposizione 'por': 'preocupación por el dinero' (preoccupazione per i soldi). Questo è simile all'uso di 'per' in italiano.

Quando preocupación significa 'concern' (questione/problema), si riferisce a un problema o argomento specifico che richiede attenzione o cura.
preocupación(Sostantivo)
questione
?un problema o argomento specifico
,problema
?una questione importante
priorità
?something that needs attention first
📝 In Azione
La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.
B1La sicurezza dei dati è la nostra principale questione (o priorità).
El medio ambiente es una preocupación global para todos.
B2L'ambiente è una questione globale per tutti.
💡 Punti grammaticali
Uso degli Articoli
Quando si parla di una questione specifica, si usa l'articolo 'la': 'La preocupación es la economía' (La questione è l'economia). Questo è analogo all'uso dell'articolo determinativo in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali
Questo significato è spesso usato nelle notizie, negli affari o nelle discussioni formali per identificare sfide o argomenti chiave.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: preocupación
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il sostantivo 'preocupación'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'preocupación' y 'preocuparse'?
'Preocupación' è il sostantivo, il sentimento di preoccupazione stesso (come 'ansia' in italiano). 'Preocuparse' è il verbo, l'azione di preoccuparsi. Ad esempio, 'La preocupación me hace preocuparme' (La preoccupazione mi fa preoccupare).
How do I say 'I am worried' using this word family?
Di solito useresti l'aggettivo participio passato: 'Estoy preocupado' (se sei maschio) o 'Estoy preocupada' (se sei femmina). Anche se puoi dire 'Tengo preocupación', 'Estoy preocupado/a' è molto più naturale, come in italiano 'Sono preoccupato/a'.