Inklingo

Come si dice "problema" in spagnolo

La parola spagnola più comune perproblemaè problemausalo per riferirti a una difficoltà generale, una questione da risolvere o un esercizio accademico, specialmente in matematica.

problema🔊A1

Usalo per riferirti a una difficoltà generale, una questione da risolvere o un esercizio accademico, specialmente in matematica.

Scopri di più →
cosa🔊A2

Impiegalo in modo informale per indicare una situazione o un fatto, specialmente quando si introduce una spiegazione o una difficoltà.

Scopri di più →
molestia🔊A2

Usalo per riferirti a un disturbo o un fastidio, spesso quando si chiede scusa per un'interruzione.

Scopri di più →
ejercicio🔊A2

Specificamente per compiti scolastici, specialmente in materie come matematica, grammatica o logica.

Scopri di più →
dificultad🔊B1

Adatto per descrivere un ostacolo o una situazione complessa che richiede sforzo per essere superata.

Scopri di più →
inconveniente🔊B1

Utilizzalo per indicare una contrarietà, un impedimento o un ostacolo che causa disagio, spesso in modo più formale di 'problema'.

Scopri di più →
preocupación🔊B1

Usalo quando il 'problema' è una questione che causa ansia, interesse o che richiede attenzione, spesso di natura importante.

Scopri di più →
marrón🔊B2

Termine colloquiale per indicare un guaio, una situazione spiacevole o un compito noioso che qualcuno deve affrontare.

Scopri di più →
incidencia🔊B1

Adatto per descrivere un intoppo tecnico, un guasto o un evento imprevisto, specialmente in contesti legati alla tecnologia o ai servizi.

Scopri di più →
beta🔊C2

Espressione molto informale e regionale (soprattutto in alcune zone dell'America Latina) per indicare un problema, un guaio o una situazione difficile.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

problema

pro-BLEH-mahpɾoˈβle.ma

sustantivoA1neutro
Usalo per riferirti a una difficoltà generale, una questione da risolvere o un esercizio accademico, specialmente in matematica.
Una persona piccola con gli occhi spalancati che sembra sopraffatta da un nodo gigante, colorato e complicato di corda aggrovigliata.

Esempi

Tengo un pequeño problema, ¿me puedes ayudar?

Ho un piccolo problema, puoi aiutarmi?

No te preocupes, no hay problema.

Non ti preoccupare, non c'è problema.

El principal problema es la falta de comunicación.

Il problema principale è la mancanza di comunicazione.

No entiendo este problema de matemáticas.

Non capisco questo problema di matematica.

Sorpresa di Genere: È 'el problema'!

Anche se 'problema' finisce in '-a', è una parola maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con essa, come 'el problema' o 'un gran problema'. Questa è una regola per molte parole che finiscono in '-ma' e provengono dal greco.

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:Tengo la problema.

Correzione: Tengo el problema. Ricordate semplicemente lo schema: le parole che finiscono in '-ma' sono spesso maschi travestiti da femminili!

problema

pro-BLEH-mahpɾoˈβle.ma

sustantivoA2neutro
Utilizzalo specificamente per indicare un esercizio di matematica o logica.
Una persona piccola con gli occhi spalancati che sembra sopraffatta da un nodo gigante, colorato e complicato di corda aggrovigliata.

Esempi

No entiendo este problema de matemáticas.

Non capisco questo problema di matematica.

Tengo un pequeño problema, ¿me puedes ayudar?

Ho un piccolo problema, puoi aiutarmi?

No te preocupes, no hay problema.

Non ti preoccupare, non c'è problema.

El principal problema es la falta de comunicación.

Il problema principale è la mancanza di comunicazione.

Sorpresa di Genere: È 'el problema'!

Anche se 'problema' finisce in '-a', è una parola maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con essa, come 'el problema' o 'un gran problema'. Questa è una regola per molte parole che finiscono in '-ma' e provengono dal greco.

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:Tengo la problema.

Correzione: Tengo el problema. Ricordate semplicemente lo schema: le parole che finiscono in '-ma' sono spesso maschi travestiti da femminili!

cosa

KOH-sahˈkosa

sustantivoA2informale
Impiegalo in modo informale per indicare una situazione o un fatto, specialmente quando si introduce una spiegazione o una difficoltà.
Due persone sedute al tavolo di un bar, che parlano seriamente con aria preoccupata, con una persona che gesticola per spiegare un punto.

Esempi

La cosa es que no tengo dinero.

Il fatto è che non ho soldi.

Es una cosa de familia.

È una faccenda di famiglia.

Hay otra cosa que quiero decirte.

C'è un'altra cosa che voglio dirti.

molestia

moh-LEHS-tee-ahmoˈlestja

sustantivoA2formale/neutro
Usalo per riferirti a un disturbo o un fastidio, spesso quando si chiede scusa per un'interruzione.
Un personaggio dei cartoni animati, frustrato, in piedi davanti a un piccolo ostacolo inaspettato che blocca un percorso sgombro.

Esempi

Disculpe la molestia, pero ¿me podría ayudar con esta caja?

Scusi l'inconveniente, ma potrebbe aiutarmi con questa scatola?

La constante música alta de los vecinos es una gran molestia.

La musica alta e costante dei vicini è un grande fastidio.

Tomarse la molestia de llamarme fue muy amable de tu parte.

È stato molto gentile da parte sua prendersi il disturbo di chiamarmi.

Usare 'Molestia' nelle Scuse

Quando ci si scusa per qualcosa che si è fatto causando problemi, si usa il plurale: 'Siento mucho las molestias' (Mi dispiace molto per gli inconvenienti/i problemi).

Confondere 'Molestia' e 'Molestación'

Errore:Usare 'molestación' quando si intende 'inconveniente'.

Correzione: Sebbene 'molestación' esista, di solito si riferisce a molestie sessuali o a un fastidio serio. Per problemi o fastidi generici, usa sempre 'molestia'.

ejercicio

eh-hehr-SEE-seeohe.xerˈsi.sjo

sustantivoA2neutro
Specificamente per compiti scolastici, specialmente in materie come matematica, grammatica o logica.
Un'illustrazione colorata di una mano che disegna una semplice forma geometrica su un quaderno aperto con una matita gialla, che simboleggia un esercizio accademico o un problema.

Esempi

El profesor nos mandó diez ejercicios de gramática para mañana.

Il professore ci ha assegnato dieci esercizi di grammatica per domani.

Este ejercicio de matemáticas es muy difícil.

Questo problema di matematica è molto difficile.

dificultad

dee-fee-kool-TAHDdifi-kulˈtað

sustantivoB1neutro
Adatto per descrivere un ostacolo o una situazione complessa che richiede sforzo per essere superata.
Un grande masso liscio che blocca uno stretto sentiero in un campo verde.

Esempi

Superamos todas las dificultades del viaje.

Abbiamo superato tutte le difficoltà del viaggio.

Surgió una dificultad inesperada en el trabajo.

È sorto un problema inaspettato al lavoro.

Focus sul plurale

Quando 'dificultad' significa 'ostacoli', è molto spesso usato nella sua forma plurale: 'dificultades'. In italiano, 'difficoltà' è invariabile al plurale.

inconveniente

een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

sustantivoB1neutro/formale
Utilizzalo per indicare una contrarietà, un impedimento o un ostacolo che causa disagio, spesso in modo più formale di 'problema'.
Un masso grande e pesante che blocca uno stretto sentiero in una lussureggiante foresta verde.

Esempi

¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?

Hai qualche obiezione se ci incontriamo domani?

El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.

L'unico svantaggio dell'hotel è che è lontano dal centro.

Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.

C'è stato un piccolo intoppo con il sistema di pagamento.

Uso di 'en que'

Quando segui questa parola con un'azione, usa 'en que' seguito da una forma verbale speciale (il congiuntivo) per esprimere dubbio o richieste, come in 'inconveniente en que vengas'.

Non usare solo 'problema'

Errore:Usare 'problema' per ogni cosa.

Correzione: Usa 'inconveniente' per sembrare più educato e sofisticato, specialmente in contesti lavorativi o con sconosciuti. In italiano, 'problema' è molto comune, ma 'inconveniente' aggiunge un tono più formale, simile a 'un piccolo intoppo' o 'una difficoltà'.

preocupación

preh-oh-koo-pah-SYOHNpɾeokuˈpasjon

sustantivoB1neutro
Usalo quando il 'problema' è una questione che causa ansia, interesse o che richiede attenzione, spesso di natura importante.
Due grandi mani semplici tengono delicatamente e proteggono un piccolo e fragile germoglio verde che cresce dal terreno, illustrando attenzione scrupolosa a una questione specifica.

Esempi

La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.

La sicurezza dei dati è la nostra principale preoccupazione.

El medio ambiente es una preocupación global para todos.

L'ambiente è una questione globale per tutti.

Uso degli Articoli

Quando si parla di una questione specifica, si usa l'articolo 'la': 'La preocupación es la economía' (La questione è l'economia). Questo è analogo all'uso dell'articolo determinativo in italiano.

marrón

ma-RRÓNmaˈron

sustantivoB2informale
Termine colloquiale per indicare un guaio, una situazione spiacevole o un compito noioso che qualcuno deve affrontare.
Un piccolo e semplice personaggio dei cartoni animati che indossa una salopette si sforza intensamente cercando di spingere un masso gigante e pesante di colore grigio che blocca il suo percorso.

Esempi

Me ha tocado el marrón de limpiar la cocina después de la fiesta.

Mi è toccato il guaio di pulire la cucina dopo la festa.

¡Qué marrón que no tengamos entradas!

Che seccatura che non abbiamo i biglietti!

Uso dell'Articolo Determinativo

Quando usato in questo senso informale, marrón è quasi sempre preceduto da el o un poiché funziona come un sostantivo regolare che significa 'il problema' o 'un guaio'. Questo è simile all'italiano quando si usa 'un guaio' o 'il problema'.

incidencia

in-see-den-syahinθiˈdenθja

sustantivoB1tecnico/neutro
Adatto per descrivere un intoppo tecnico, un guasto o un evento imprevisto, specialmente in contesti legati alla tecnologia o ai servizi.
Un ramo d'albero caduto che blocca un sentiero liscio del giardino.

Esempi

He tenido una incidencia con mi conexión a internet.

Ho avuto un problema con la mia connessione internet.

El técnico resolvió la incidencia en menos de una hora.

Il tecnico ha risolto l'incidente in meno di un'ora.

Debes abrir un ticket para reportar cualquier incidencia en el software.

Devi aprire un ticket per segnalare qualsiasi guasto del software.

Sempre Femminile

Anche se stai parlando di un 'guasto' tecnico (solitamente maschile in italiano, es. 'il guasto'), 'la incidencia' è sempre una parola femminile.

Confusione con 'Incidente'

Errore:Usare 'incidencia' per uno scontro d'auto grave.

Correzione: Usa 'incidente' per scontri fisici gravi. 'Incidencia' si usa più spesso per ritardi minori o errori tecnici.

beta

BEH-tahˈbeta

sustantivoC2molto informale/regionale
Espressione molto informale e regionale (soprattutto in alcune zone dell'America Latina) per indicare un problema, un guaio o una situazione difficile.
Due persone che sussurrano l'una all'altra in un parco.

Esempi

¡Qué beta con ese carro!

Che problema con quella macchina!

Cuéntame el beta de ayer.

Cuéntame el beta de ayer.

No quiero más betas contigo.

No quiero más beta contigo.

Maschile nello slang

A differenza degli altri significati, nello slang venezuelano, 'beta' è maschile: 'el beta' o 'un beta'.

Problema vs. Dificultad vs. Inconveniente

La confusione maggiore si ha tra 'problema', 'dificultad' e 'inconveniente'. 'Problema' è il termine più generico. Usa 'dificultad' quando ci si riferisce a un ostacolo concreto da superare con sforzo, mentre 'inconveniente' si usa per una contrarietà o un impedimento che causa un certo disagio, spesso in contesti più formali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.