Inklingo

raptar

rahp-TAHR/rapˈtaɾ/

raptar significa rapire in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

rapire

Anche: sequestrare
VerboB1regular ar
Una figura ombrosa che si allontana rapidamente portando un sacco grande e pesante sulla spalla in un vicolo buio.
gerundraptando
past Participleraptado
infinitiveraptar

📝 In Azione

Intentaron raptar al hijo del presidente.

B1

Hanno provato a rapire il figlio del presidente.

La policía busca a los hombres que querían raptar a la niña.

B1

La polizia sta cercando gli uomini che volevano sequestrare la ragazza.

Es un crimen muy grave raptar a una persona.

A2

È un crimine molto grave rapire una persona.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • intentar raptartentare di rapire
  • raptar a un menorrapire un minore

portare via

VerboC1regular arformal
Un grande e maestoso aquila con piume dorate che porta delicatamente un piccolo agnello sorpreso tra le nuvole.
gerundraptando
past Participleraptado
infinitiveraptar

📝 In Azione

Hades emergió de la tierra para raptar a Perséfone.

C1

Ade emerse dalla terra per portare via Persefone.

El águila raptó a su presa en un abrir y cerrar de ojos.

C2

L'aquila portò via la sua preda in un batter d'occhio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesraptaran
yoraptara
raptaras
vosotrosraptarais
nosotrosraptáramos
él/ella/ustedraptara

present

ellos/ellas/ustedesrapten
yorapte
raptes
vosotrosraptéis
nosotrosraptemos
él/ella/ustedrapte

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesraptaron
yorapté
raptaste
vosotrosraptasteis
nosotrosraptamos
él/ella/ustedraptó

imperfect

ellos/ellas/ustedesraptaban
yoraptaba
raptabas
vosotrosraptabais
nosotrosraptábamos
él/ella/ustedraptaba

present

ellos/ellas/ustedesraptan
yorapto
raptas
vosotrosraptáis
nosotrosraptamos
él/ella/ustedrapta

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "raptar" in spagnolo:

portare viarapiresequestrare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: raptar

Domanda 1 di 3

Quale di questi è il sinonimo più comune di 'raptar' in un rapporto di cronaca nera?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
rapto(rapimento o estasi)Sostantivo
raptor(rapitore)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'raptare', che significa 'afferrare e portare via'. Deriva da 'rapere', la stessa radice di parole come 'rapido' e 'rapimento'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: rapturePortuguese: raptar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Raptar' si usa per cose o solo per persone?

Si usa quasi esclusivamente per persone o animali in storie mitologiche. Per gli oggetti, useresti 'robar' (rubare).

Qual è la differenza tra 'raptar' e 'secuestrar'?

Sono spesso usati come sinonimi, ma 'secuestrar' è più comune nel linguaggio legale moderno, specialmente quando è coinvolto un riscatto. 'Raptar' suona leggermente più formale o focalizzato sull'atto di portare via la persona.

Ha altri significati?

La forma sostantivale 'rapto' può anche significare un momento di intensa emozione o 'estasi', ma il verbo 'raptar' si riferisce specificamente all'atto di portare via qualcuno.