secuestrar
“secuestrar” significa “rapire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
rapire, sequestrare
Anche: dirottare
📝 In Azione
Intentaron secuestrar al hijo del empresario.
B1Hanno cercato di rapire il figlio dell'imprenditore.
Un grupo armado secuestró el avión comercial.
B2Un gruppo armato ha dirottato l'aereo di linea.
Es horrible pensar que alguien pueda secuestrar a un niño.
A2È orribile pensare che qualcuno possa rapire un bambino.
sequestrare, confiscare
Anche: vietare/sopprimere
📝 In Azione
El juez ordenó secuestrar todos los documentos de la empresa.
C1Il giudice ha ordinato il sequestro di tutti i documenti dell'azienda.
La policía secuestró la edición de la revista por orden judicial.
C2La polizia ha sequestrato l'edizione della rivista per ordine del tribunale.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: secuestrar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente la 'a' personale con secuestrar?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'sequestrare', che significava cedere qualcosa a una terza parte per la custodia durante una disputa.
Prima attestazione: 15th Century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'secuestrar' e 'raptar'?
'Secuestrar' è la parola più comune per rapimento. 'Raptar' è spesso usato specificamente per il rapimento di donne o bambini, o in contesti storici/mitologici (come il 'Ratto delle Sabine').
Posso usare 'secuestrar' per un'auto?
Sì, se qualcuno prende il controllo di un veicolo con la forza, puoi usare 'secuestrar', anche se 'robar' (rubare) è più comune se prendono solo l'auto senza persone a bordo.
È 'secuestrar' un verbo regolare?
Sì! Segue le regole standard per tutti i verbi che terminano in -ar.

