Inklingo

Come si dice "confiscare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perconfiscareè confiscarsi usa quando un'autorità (come un insegnante, un funzionario o la polizia) sottrae legalmente un oggetto a qualcuno, spesso come punizione o per violazione di regole..

Italian → spagnolo

confiscar

/kon-fees-kar//koɱfisˈkaɾ/

verboB1generale
Si usa quando un'autorità (come un insegnante, un funzionario o la polizia) sottrae legalmente un oggetto a qualcuno, spesso come punizione o per violazione di regole.
Un funzionario del parco in uniforme che tiene una scatola di legno confiscata come atto di autorità.

Esempi

El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.

L'insegnante ha dovuto confiscare il telefono dello studente.

La policía confiscó los bienes del sospechoso.

La polizia ha sequestrato i beni del sospettato.

Si no tienes los permisos, la aduana puede confiscar la mercancía.

Se non hai i permessi, la dogana può confiscare la merce.

La regola del cambio ortografico

Per i verbi che terminano in -car, la 'c' si trasforma in 'qu' prima di una 'e'. Questo accade nella forma 'yo' del passato (confisqué) e in tutte le forme del congiuntivo (confisque). Questo viene fatto per mantenere il suono duro della 'K'.

Azione diretta

Questo verbo agisce direttamente sull'oggetto che viene sequestrato. Non è necessaria una preposizione come 'da' prima dell'oggetto. Si dice semplicemente 'confiscar [oggetto]'.

Ortografia errata nel passato

Errore:Yo confiscé.

Correzione: Yo confisqué. Senza la 'u', la 'c' suonerebbe come una 's' perché è seguita da una 'e'.

apresar

/a-pre-SAR//a.pɾeˈsaɾ/

verboB2formale, legale
Si utilizza principalmente in contesti legali o di forze dell'ordine, specialmente quando si cattura o si ferma un mezzo (come una nave o un veicolo) per sequestrarne il contenuto o per altre ragioni legali.
Una grande nave di legno che viene abbordata da un'altra nave, con corde che le collegano su un mare azzurro brillante.

Esempi

La marina apresó un buque que transportaba mercancía ilegal.

La marina ha sequestrato una nave che trasportava merci illegali.

El cargamento fue apresado en el puerto.

Il carico è stato sequestrato al porto.

Apresaron el barco enemigo durante la batalla.

Hanno sequestrato la nave nemica durante la battaglia.

Nessuna 'a' personale per gli oggetti

A differenza di quando si catturano persone, non si usa la preposizione 'a' quando si sequestrano oggetti come navi o scatole. Si dice semplicemente 'apresar el barco' (sequestrare la nave). In italiano, non si userebbe comunque una preposizione in questo caso.

Confusione con 'apresurarse'

Errore:Tienes que apresarte.

Correzione: Tienes que apresurarte. 'Apresar' significa catturare/sequestrare, mentre 'apresurarse' significa affrettarsi. In italiano, 'apprendere' (dal latino 'apprehendere', che è la radice di 'apresar') significa imparare, mentre 'affrettarsi' è il significato di 'apresurarse'.

secuestrar

/seh-kwes-TRAR//sekuesˈtɾaɾ/

verboC1formale, legale
Indica un sequestro giudiziario di beni o documenti, spesso in relazione a procedimenti legali, debiti o indagini.
Una persona in uniforme professionale che appone un adesivo rosso brillante 'Sequestrato' su una pila di scatole di cartone.

Esempi

El juez ordenó secuestrar todos los documentos de la empresa.

Il giudice ha ordinato il sequestro di tutti i documenti dell'azienda.

La policía secuestró la edición de la revista por orden judicial.

La polizia ha sequestrato l'edizione della rivista per ordine del tribunale.

Uso Legale

Questo significato è quasi sempre usato nella scrittura legale dove il soggetto è un tribunale, un giudice o un'autorità governativa.

Confusione tra 'confiscar' e 'secuestrar'

Molti studenti confondono 'confiscar' con 'secuestrar'. Ricorda che 'confiscar' è più generico e spesso usato da figure d'autorità in contesti meno formali, mentre 'secuestrar' si riferisce specificamente a un'azione legale di sequestro di beni o documenti ordinata da un giudice.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.