sacado
“sacado” significa “tolto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
tolto, rimosso
Anche: tirato, preso
📝 In Azione
Hemos sacado el coche del garaje.
A1Abbiamo tolto l'auto dal garage.
¿Ya has sacado las entradas para el concierto?
A2Hai già preso i biglietti per il concerto?
El informe había sacado conclusiones muy interesantes.
B1Il rapporto aveva tratto conclusioni molto interessanti.
tolto, rimosso
Anche: derivato
📝 In Azione
El billete sacado de la cartera era viejo.
B1Il biglietto tolto dal portafoglio era vecchio.
Los datos sacados de la encuesta son fiables.
B2I dati derivati dall'indagine sono attendibili.
Ella me mostró el diente sacado.
B1Ha mostrato il dente estratto.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sacado
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'sacado' come parte di un tempo verbale composto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo *sacar*, che a sua volta probabilmente proviene da un'antica radice iberica che significava 'prendere' o 'tirare'.
Prima attestazione: Medieval Spanish (as *sacar*)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'sacado' e 'sacando'?
'Sacado' è il participio passato (usato per azioni completate, come 'tolto'). 'Sacando' è il gerundio (usato per azioni in corso, come 'togliendo' o 'attualmente rimuovendo').
Perché 'sacar' cambia ortografia in alcune coniugazioni (come 'saqué')?
È puramente per mantenere la coerenza del suono! La lettera 'c' prima di 'a', 'o', o 'u' produce un suono 'k'. Per mantenere lo stesso suono 'k' quando la desinenza inizia con 'e' (come nella forma del pretérito 'yo'), lo spagnolo cambia la 'c' in 'qu', proprio come in italiano si usa 'che' o 'chi' per mantenere il suono duro davanti a 'e' o 'i'.

