Inklingo

Come si dice "tolto" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertoltoè sacadosi usa 'sacado' principalmente come participio passato per formare tempi composti (es. abbiamo tolto) o come aggettivo per descrivere qualcosa che è stato estratto o rimosso da un contenitore o luogo specifico..

Italian → spagnolo

sacado

/sah-KAH-doh//saˈkaðo/

Verbo (participio passato) / AggettivoA1 / B1Neutro
Si usa 'sacado' principalmente come participio passato per formare tempi composti (es. abbiamo tolto) o come aggettivo per descrivere qualcosa che è stato estratto o rimosso da un contenitore o luogo specifico.
Un coniglio bianco viene tirato a metà da un alto cilindro da mago nero.

Esempi

Hemos sacado el coche del garaje.

Abbiamo tolto l'auto dal garage.

¿Ya has sacado las entradas para el concierto?

Hai già preso i biglietti per il concerto?

El informe había sacado conclusiones muy interesantes.

Il rapporto aveva tratto conclusioni molto interessanti.

El billete sacado de la cartera era viejo.

Il biglietto tolto dal portafoglio era vecchio.

Formare i Tempi Composti

Si usa 'sacado' con una forma del verbo 'haber' (avere) per parlare di azioni completate nel passato, come 'He sacado' (Ho tolto/tirato fuori). In italiano si usa l'ausiliare 'avere' o 'essere', ma in spagnolo si usa sempre 'haber' con i participi passati.

Cambiamento Ortografico per il Suono

Il verbo base 'sacar' cambia 'c' in 'qu' prima di 'e' o 'i' (come in 'saqué' o 'saques') per mantenere il suono duro di 'k', simile a come in italiano a volte si usa 'che' o 'chi' per mantenere il suono duro.

Accordo Aggettivale

Quando 'sacado' funge da aggettivo, DEVE concordare con il nome che descrive in genere e numero: 'la camisa sacada' (la camicia tolta), 'los libros sacados' (i libri tolti). Questo è identico all'italiano.

Accordo con 'Haber'

Errore:La hemos sacada.

Correzione: La hemos sacado. Quando usato con 'haber', il participio passato rimane sempre maschile singolare ('sacado'), indipendentemente dal genere dell'oggetto che si è tolto. Questo è diverso dall'italiano, dove il participio passato si accorda sempre con il complemento oggetto quando si usa 'avere' (es. 'L'abbiamo tolta').

Confondere i Ruoli

Errore:El café es sacado (significato: Il caffè è stato rimosso).

Correzione: El café está sacado. Quando si descrive il risultato di un'azione (lo stato di essere rimosso), si usa 'estar' (stare/essere temporaneo) invece di 'ser' (essere permanente). In italiano, useremmo 'è tolto' (essere) o 'sta' tolto' (stare), ma la distinzione spagnola tra 'ser' ed 'estar' è cruciale qui.

quitado

kee-TAH-doh/kiˈtaðo/

AggettivoA2Neutro
Usa 'quitado' quando 'tolto' si riferisce alla rimozione di un ostacolo, di un oggetto attaccato a una superficie, o nel contesto di abbigliamento che viene tolto.
Un adesivo rettangolare colorato è parzialmente staccato da una parete blu tinta unita, mostrando lo spazio vuoto dove era attaccato.

Esempi

El letrero estaba quitado de la pared.

Il cartello è stato rimosso dal muro.

Llevaba el gorro quitado, lo tenía en la mano.

Si era tolto il cappello; lo teneva in mano.

La preocupación principal ya está quitada.

La preoccupazione principale è già sparita (rimossa).

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'quitado' deve concordare con ciò che descrive. Se l'oggetto è femminile (la camisa), usa 'quitada'. Se è plurale, aggiungi una 's' (los zapatos quitados).

Dimenticare l'accordo

Errore:Las llaves está quitado.

Correzione: Las llaves están quitadas. (Dato che 'llaves' è femminile plurale, l'aggettivo deve concordare.)

eliminado

eh-lee-mee-NAH-doh/eli.miˈna.ðo/

AggettivoB1Neutro
'Eliminado' si usa quando 'tolto' ha il significato di essere stato escluso, sconfitto o rimosso da una competizione o da una lista.
Una semplice illustrazione che mostra tre corridori stilizzati su una pista. Due corridori si muovono attivamente in avanti, mentre il terzo corridore è fermo e si trova dietro una semplice linea di barriera rossa, a simboleggiare l'essere rimosso dalla competizione.

Esempi

El equipo fue eliminado en la primera ronda del torneo.

La squadra è stata eliminata al primo turno del torneo.

Necesito recuperar el documento eliminado por error.

Devo recuperare il documento cancellato per errore.

La posibilidad de lluvia ya está eliminada, tendremos sol.

La possibilità di pioggia è già eliminata; avremo sole.

Cambiare la Desinenza

Dato che 'eliminado' è un aggettivo, la sua desinenza deve concordare con ciò che descrive. Se parli di una persona femminile o di un nome plurale, cambia la desinenza: 'eliminada' (femminile singolare), 'eliminados' (maschile plurale), 'eliminadas' (femminile plurale).

Uso con Ser ed Estar

Si usa 'ser' (ser eliminado) per descrivere l'azione di essere rimosso (spesso nella forma passiva). Si usa 'estar' (estar eliminado) per descrivere lo stato risultante di essere fuori dalla competizione o cancellato.

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:La foto fue eliminado.

Correzione: La foto fue eliminada. (Poiché 'foto' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a.)

Confusione tra 'sacado' e 'quitado'

Molti studenti confondono 'sacado' e 'quitado'. Ricorda: 'sacado' si usa più spesso per azioni di estrazione (tirare fuori da un contenitore) o come ausiliare, mentre 'quitado' si riferisce più a oggetti rimossi da una superficie o a vestiti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.