suena
“suena” significa “suona” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
suona
Anche: fa rumore
📝 In Azione
El teléfono suena, ¿puedes contestar?
A1Il telefono sta suonando, puoi rispondere?
Mi despertador suena a las siete cada mañana.
A1La mia sveglia suona alle sette ogni mattina.
La música suena muy alta en la casa del vecino.
A2La musica suona molto forte in casa del vicino.
mi suona familiare
Anche: sembra / pare
📝 In Azione
Ese nombre me suena, pero no recuerdo de dónde.
A2Quel nome mi suona familiare, ma non ricordo da dove.
Tu plan suena muy bien, ¡hagámoslo!
A2Il tuo piano suona benissimo, facciamolo!
Me suena a excusa.
B1Mi sembra una scusa.
si vocifera
Anche: viene menzionato / è in lizza
📝 In Azione
El nombre de la directora suena para el nuevo puesto en la sede central.
B2Il nome del direttore viene menzionato per la nuova posizione presso la sede centrale.
Desde hace meses suena el rumor de que van a cerrar la fábrica.
B2Da mesi circola la voce che chiuderanno la fabbrica.
Ese jugador suena con fuerza para fichar por el Real Madrid.
C1Si vocifera con forza che quel giocatore firmerà con il Real Madrid.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: suena
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'suena' per significare 'mi suona familiare'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'sonāre', che significa 'suonare' o 'fare rumore'. È la radice di molte parole italiane relative al suono, come 'sonico', 'risonanza' e 'sonetto'.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'suena' e 'se oye'?
Sono molto simili! 'Suena' si concentra spesso sull'oggetto che *produce* il suono ('El teléfono suena'). 'Se oye' si concentra sul suono che *viene udito* ('Se oye un teléfono'). Spesso possono essere usati in modo intercambiabile, ma 'suena' è più comune per le cose progettate per fare rumore, come sveglie e campanelli.
Perché 'sonar' cambia da 'o' a 'ue' in 'suena'?
È un cambiamento storico dal latino che è rimasto nello spagnolo. Molti verbi comuni fanno questo, come 'poder' (puedo) e 'dormir' (duermo). Devi semplicemente memorizzarli come verbi 'a cambio di radice' o 'a stivale'. La buona notizia è che seguono uno schema prevedibile!


