Inklingo

suena

suona?per un telefono, una sveglia o una campana
Anche:fa rumore?when an object makes a noise

SWEH-nah

/ˈswena/
VerboA1irregular (o:ue stem-changing) ar
neutral
Una campanella a mano in ottone lucida in piedi su un tavolo di legno, che suona attivamente con onde sonore blu visibili che si irradiano dalla sua apertura.

Quando un oggetto come una campana, una sveglia o un telefono produce un rumore, usiamo suena (suona/fa rumore). (El teléfono suena.)

suena(Verbo)

A1irregular (o:ue stem-changing) ar

suona

?

per un telefono, una sveglia o una campana

Anche:

fa rumore

?

when an object makes a noise

📝 In Azione

El teléfono suena, ¿puedes contestar?

A1

Il telefono sta suonando, puoi rispondere?

Mi despertador suena a las siete cada mañana.

A1

La mia sveglia suona alle sette ogni mattina.

La música suena muy alta en la casa del vecino.

A2

La musica suona molto forte in casa del vicino.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • retumbar (risuonare forte, rimbombare)
  • resonar (risuonare, echeggiare)

Collocazioni Comuni

  • sonar el teléfono/timbreche il telefono/il campanello suoni
  • sonar la alarmache la sveglia suoni/che suoni la sveglia

💡 Punti grammaticali

Un Verbo 'Stivale' (o:ue)

Il verbo 'sonar' è un verbo 'a cambio di radice'. Ciò significa che la 'o' nella sua radice cambia in 'ue' per la maggior parte delle forme al presente indicativo (sueno, suenas, suena, suenan), ma rimane 'o' per 'nosotros' e 'vosotros' (sonamos, sonáis). Immaginate di disegnare uno stivale attorno alle forme che cambiano!

⭐ Consigli d''uso

Per Qualsiasi Tipo di Suono

Puoi usare 'suena' per quasi ogni suono prodotto da un oggetto. 'Suena la campana' (suona la campana), 'suena el trueno' (tuona/si sente il tuono), 'suena la notificación' (suona la notifica).

Una persona allegra con un'espressione pensierosa. Una linea ondulata di note musicali viaggia dal lato verso il suo orecchio, causando l'apparizione di una piccola stella luminosa sopra la sua testa, indicando il riconoscimento.

Usiamo me suena (mi suona) per dire che qualcosa suona familiare o per dare un'impressione iniziale. (Ese nombre me suena.)

suena(Verbo)

A2irregular (o:ue stem-changing) ar

mi suona familiare

?

quando pensi di aver già sentito qualcosa

Anche:

sembra / pare

?

giving an impression, like 'that sounds good'

📝 In Azione

Ese nombre me suena, pero no recuerdo de dónde.

A2

Quel nome mi suona familiare, ma non ricordo da dove.

Tu plan suena muy bien, ¡hagámoslo!

A2

Il tuo piano suona benissimo, facciamolo!

Me suena a excusa.

B1

Mi sembra una scusa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • me suena familiarmi suona familiare
  • suena bien/mal/rarosuona bene/male/strano
  • me suena de algomi dice qualcosa / mi suona vagamente familiare

💡 Punti grammaticali

Specificare A Chi Suona Familiare

Questo significato usa quasi sempre una parolina come 'me', 'te' o 'le' prima per indicare a chi si sta avendo la sensazione. 'Me suena' significa 'Mi suona familiare'. '¿Te suena?' significa 'Ti suona familiare?'

❌ Errori Comuni

Usare 'sonar' per le apparenze

Errore:La comida suena deliciosa.

Correzione: La comida se ve deliciosa / parece deliciosa. Usa 'sonar' per come suonano le cose (idee, nomi, piani), ma usa 'verse' o 'parecer' per come appaiono o sembrano visivamente.

Due personaggi dei cartoni animati stilizzati si chinano vicini, sussurrando intensamente un segreto, con una nuvola viola vorticosa di 'pettegolezzo' che vaga visivamente tra loro.

In contesti formali o giornalistici, suena significa che qualcuno viene menzionato o è oggetto di voci per una posizione. (Suena para el nuevo puesto.)

suena(Verbo)

B2irregular (o:ue stem-changing) ar

si vocifera

?

pettegolezzo, speculazione

Anche:

viene menzionato / è in lizza

?

as a candidate or possibility

📝 In Azione

El nombre de la directora suena para el nuevo puesto en la sede central.

B2

Il nome del direttore viene menzionato per la nuova posizione presso la sede centrale.

Desde hace meses suena el rumor de que van a cerrar la fábrica.

B2

Da mesi circola la voce che chiuderanno la fabbrica.

Ese jugador suena con fuerza para fichar por el Real Madrid.

C1

Si vocifera con forza che quel giocatore firmerà con il Real Madrid.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • rumorearse (essere oggetto di voci)
  • mencionarse (essere menzionato)

Collocazioni Comuni

  • suena para un puestoviene menzionato per una posizione
  • suena con fuerzasi vocifera con forza

Modi di Dire & Espressioni

  • sonar la flauta por casualidadessere fortunato; avere successo per caso

⭐ Consigli d''uso

Ascolta il Contesto

Questo significato dipende interamente dal contesto. Se senti 'suena' in una conversazione su politica, trasferimenti sportivi o offerte di lavoro, probabilmente significa 'viene menzionato' o 'si vocifera'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedsuena
yosueno
suenas
ellos/ellas/ustedessuenan
nosotrossonamos
vosotrossonáis

imperfect

él/ella/ustedsonaba
yosonaba
sonabas
ellos/ellas/ustedessonaban
nosotrossonábamos
vosotrossonabais

preterite

él/ella/ustedsonó
yosoné
sonaste
ellos/ellas/ustedessonaron
nosotrossonamos
vosotrossonasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuene
yosuene
suenes
ellos/ellas/ustedessuenen
nosotrossonemos
vosotrossonéis

imperfect

él/ella/ustedsonara
yosonara
sonaras
ellos/ellas/ustedessonaran
nosotrossonáramos
vosotrossonarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: suena

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'suena' per significare 'mi suona familiare'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

sonar(suonare, fare rumore) - Verbo
sonido(suono) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'suena' e 'se oye'?

Sono molto simili! 'Suena' si concentra spesso sull'oggetto che *produce* il suono ('El teléfono suena'). 'Se oye' si concentra sul suono che *viene udito* ('Se oye un teléfono'). Spesso possono essere usati in modo intercambiabile, ma 'suena' è più comune per le cose progettate per fare rumore, come sveglie e campanelli.

Perché 'sonar' cambia da 'o' a 'ue' in 'suena'?

È un cambiamento storico dal latino che è rimasto nello spagnolo. Molti verbi comuni fanno questo, come 'poder' (puedo) e 'dormir' (duermo). Devi semplicemente memorizzarli come verbi 'a cambio di radice' o 'a stivale'. La buona notizia è che seguono uno schema prevedibile!