Inklingo

tambalear

tam-bah-leh-AHR/tamba-leˈaɾ/

tambalear significa barcollare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

barcollare, vacillare

Anche: barcollare, ondeggiare
VerboB2regular ar
Una persona che cammina in modo irregolare e perde l'equilibrio sul marciapiede.
gerundtambaleando
past Participletambaleado
infinitivetambalear

📝 In Azione

El boxeador empezó a tambalear después del fuerte golpe.

B2

Il pugile ha iniziato a barcollare dopo il duro colpo.

La mesa se tambalea porque tiene una pata más corta.

A2

Il tavolo vacilla perché ha una gamba più corta.

Después de tres vueltas rápidas, el niño caminaba tambaleando.

B1

Dopo tre giri veloci, il ragazzo camminava barcollando.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • tambalear de un lado a otrobarcollare da un lato all'altro
  • hacer tambalearfar vacillare qualcosa

vacillare, essere instabile

Anche: ondeggiare
VerboC1regular arformal
Una pila alta di blocchi di legno che pende precariamente su un lato.
gerundtambaleando
past Participletambaleado
infinitivetambalear

📝 In Azione

La economía del país empezó a tambalear tras la crisis.

C1

L'economia del paese ha iniziato a vacillare dopo la crisi.

Sus argumentos hicieron tambalear la teoría del científico.

C2

Le sue argomentazioni hanno fatto vacillare la teoria dello scienziato.

El gobierno se tambalea debido a las recientes protestas.

B2

Il governo è instabile a causa delle recenti proteste.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tambalearse (essere instabile (figurato))
  • debilitarse (indebolirsi)

Contrari

  • fortalecerse (rafforzarsi)
  • consolidarse (consolidarsi/solidificarsi)

Collocazioni Comuni

  • hacer tambalear los cimientosscuotere le fondamenta (di un'idea/sistema)
  • un futuro que tambaleaun futuro incerto/precario

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedestambalearan
yotambaleara
tambalearas
vosotrostambalearais
nosotrostambaleáramos
él/ella/ustedtambaleara

present

ellos/ellas/ustedestambaleen
yotambalee
tambalees
vosotrostambaleéis
nosotrostambaleemos
él/ella/ustedtambalee

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedestambalearon
yotambaleé
tambaleaste
vosotrostambaleasteis
nosotrostambaleamos
él/ella/ustedtambaleó

imperfect

ellos/ellas/ustedestambaleaban
yotambaleaba
tambaleabas
vosotrostambaleabais
nosotrostambaleábamos
él/ella/ustedtambaleaba

present

ellos/ellas/ustedestambalean
yotambaleo
tambaleas
vosotrostambaleáis
nosotrostambaleamos
él/ella/ustedtambalea

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "tambalear" in spagnolo:

barcollareessere instabileondeggiarevacillare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: tambalear

Domanda 1 di 3

Se una sedia sta per rompersi e si muove da un lato all'altro quando ti siedi, la sedia sta...

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
tambaleante(instabile/vacillante)Aggettivo
tambaleo(l'atto di barcollare/vacillare)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Probabilmente di origine espressiva/onomatopeica, che imita il suono o il ritmo di un movimento instabile, forse influenzato dalla parola 'tambo' (un tamburo o un battito).

Prima attestazione: 16th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: trambalear

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È sempre 'tambalear' riflessivo (usato con 'se')?

Non sempre, ma quando ci si riferisce a persone, è molto più naturale dire 'tambalearse'. Quando una forza esterna fa vacillare qualcosa, si usa 'tambalear'. In italiano, 'barcollare' e 'vacillare' sono usati in modo simile.

Qual è la differenza tra 'tambalear' e 'vacilar'?

Entrambi possono significare oscillare, ma 'vacilar' è spesso usato per l'esitazione mentale (non essere sicuri), mentre 'tambalear' riguarda quasi sempre l'instabilità fisica o strutturale. In italiano, 'vacillare' può avere entrambi i significati, ma 'barcollare' è più fisico.

Posso usare 'tambalear' per una voce?

Di solito, usiamo 'temblar' (tremare) per una voce. 'Tambalear' implica un movimento più ampio e oscillante di tutto il corpo o di un grande sistema. In italiano, per una voce si usa 'tremare' o 'incrinarsi'.