Inklingo

tocó

toh-KOHtoˈko

egli/ella/esso ha toccato, Lei ha toccato (formale)

Anche: egli/ella ha sentito/percepito
A1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Una mano di bambino che tocca delicatamente il petalo rosso e morbido di un fiore grande e vibrante.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Azione

Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.

A1

Lei ha toccato il vetro per vedere se era caldo.

El perro me tocó la mano con la nariz.

A2

Il cane mi ha toccato la mano con il naso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • palpó (egli/ella ha palpato/esaminato)
  • acarició (egli/ella ha accarezzato)

Collocazioni Comuni

  • tocó la superficieha toccato la superficie

egli/ella ha suonato

Anche: egli/ella ha eseguito
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Una persona allegra seduta mentre pizzica una chitarra acustica marrone.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Azione

Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.

A2

Mio zio ha suonato il pianoforte alla festa di Natale.

El DJ tocó música increíble toda la noche.

B1

Il DJ ha suonato musica incredibile tutta la notte.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tocó la guitarraha suonato la chitarra

è toccato a lui/lei

Anche: egli/ella ha dovuto, egli/ella ha pescato (la carta corta)
B1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Un coniglio amichevole che porge una bandiera rossa brillante a una tartaruga sorridente, a simboleggiare il passaggio di un turno o di una responsabilità.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Azione

Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.

B1

Questa volta è toccato a Juan pagare la cena. (Letteralmente: Questa volta ha toccato a Juan pagare.)

Nos tocó esperar dos horas en la fila.

B2

Abbiamo dovuto aspettare due ore in fila. (Letteralmente: Ci è toccato aspettare.)

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • le tocó la loteríaha vinto la lotteria (è toccato a lui)

egli/ella ha bussato

Anche: la campanella ha suonato
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Una vista ravvicinata di una mano che bussa con decisione su una semplice porta di legno marrone.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Azione

Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.

A2

Ha bussato alla porta tre volte prima di entrare.

La campana tocó a las ocho en punto.

B1

La campanella ha suonato esattamente alle otto in punto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • llamó (egli/ella ha chiamato/bussato)
  • golpeó (egli/ella ha colpito/bussato)

Collocazioni Comuni

  • tocó la bocinaha suonato il clacson

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara/tocase
yotocara/tocase
tocaras/tocases
ellos/ellas/ustedestocaran/tocasen
nosotrostocáramos/tocásemos
vosotrostocarais/tocaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: tocó

Domanda 1 di 1

Quale significato di 'tocó' è usato nella frase: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal latino volgare *toccare, che significa 'colpire' o 'battere'. Questa origine spiega perché 'tocar' copra tutto, da un tocco gentile al bussare a una porta o al premere i tasti del pianoforte.

Prima attestazione: 11th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: tocarFrench: toucher

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'tocó' a volte significa 'ha dovuto'?

Questo è un modo speciale e molto comune per parlare di turni o doveri. Letteralmente si traduce con 'è toccato a lui/lei'. Implica che l'obbligo provenisse da una fonte esterna, come una rotazione o una regola, piuttosto che da un desiderio personale.

Come faccio a sapere se 'tocó' significa 'ha toccato' o 'ha suonato'?

Il contesto di solito lo chiarisce. Se la frase menziona uno strumento musicale (piano, guitarra, batería), significa 'ha suonato'. Se menziona un oggetto fisico (mano, mesa, pared), significa 'ha toccato'.