Inklingo

tomarse

bere?consumare una bevanda,prendere?assumere un medicinale
Anche:prendere?having a snack or drink

toh-MAHR-seh

/toˈmaɾse/
VerboA1regular with pronouns ar
neutral
Una persona che beve felicemente un bicchiere d'acqua.

Tomarse può significare bere o consumare una bevanda.

tomarse(Verbo)

A1regular with pronouns ar

bere

?

consumare una bevanda

,

prendere

?

assumere un medicinale

Anche:

prendere

?

having a snack or drink

📝 In Azione

Me tomo un café todas las mañanas.

A1

Bevo un caffè ogni mattina.

¿Te tomaste la pastilla?

A2

Hai preso la pillola?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • beber (bere)
  • ingerir (ingerire)

Collocazioni Comuni

  • tomarse algoprendere qualcosa da bere

💡 Punti grammaticali

Il Tocco 'Personale'

Usare 'me' o 'te' con 'tomar' (trasformandolo in 'tomarse') spesso implica che stai consumando l'intera quantità o lo stai facendo per il tuo piacere personale. In italiano, questo è spesso reso con il verbo riflessivo 'prendersi' (es. 'Mi prendo un caffè').

❌ Errori Comuni

Omettere il pronome riflessivo

Errore:Tomo un café.

Correzione: Dì 'Me tomo un café' quando parli di una bevanda specifica che stai consumando in quel momento. In italiano, 'Prendo un caffè' è corretto, ma 'Mi prendo un caffè' è più colloquiale e specifico, come in spagnolo.

⭐ Consigli d''uso

Bere in compagnia

Usa 'tomarse algo' quando inviti un amico a uscire per bere qualcosa (es. 'Andiamo a prenderci qualcosa?').

Una persona che si rilassa su una comoda poltrona con gli occhi chiusi.

Tomarse si usa quando ci si prende una pausa o del tempo per sé.

tomarse(Verbo)

A2regular with pronouns ar

prendersi

?

prendersi una pausa o del tempo

Anche:

impiegare

?

time on a task

📝 In Azione

Necesito tomarme un descanso.

A2

Ho bisogno di prendermi una pausa.

Se tomaron su tiempo para decidir.

B1

Si sono presi il loro tempo per decidere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tomarse un respiroprendersi un respiro
  • tomarse vacacionesprendersi le vacanze

💡 Punti grammaticali

Impiegare il Tempo

Quando usi 'tomarse' con il tempo, significa che ti stai concedendo una certa quantità di tempo per uno scopo specifico. È molto simile all'uso del riflessivo in italiano ('prendersi del tempo').

Una persona con un'espressione offesa che guarda una scatola regalo.

Tomarse può descrivere il prendere qualcosa in un modo emotivo specifico, come offendersi.

tomarse(Verbo)

B1regular with pronouns ar

prendere

?

reagire emotivamente

Anche:

interpretare

?

how you understand someone's words

📝 In Azione

No te lo tomes a mal, pero no me gusta tu camisa.

B1

Non prenderla male, ma non mi piace la tua camicia.

Él se toma todo muy en serio.

B1

Prende tutto molto sul serio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tomarse en serioprendere sul serio
  • tomarse a pechoprenderla a cuore

Modi di Dire & Espressioni

  • Tomárselo con calmaPrenderla con calma o rimanere rilassati riguardo a una situazione.

💡 Punti grammaticali

Uso di 'lo' con le Reazioni

Quando parli di come prendi una situazione, di solito aggiungiamo 'lo' (che significa 'la cosa'): 'Me lo tomo a mal' (La prendo male). In italiano, spesso usiamo il pronome oggetto diretto o la forma impersonale, ma il concetto di 'prendere qualcosa' è simile.

❌ Errori Comuni

La 'a' è fondamentale

Errore:No te tomes mal.

Correzione: Dì 'No te lo tomes A mal.' Hai bisogno di quella 'a' prima di 'mal' o 'bien'. In italiano diciamo 'Non prenderla male' o 'Non prenderla sul personale'.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse tomaran
yome tomara
te tomaras
vosotrosos tomarais
nosotrosnos tomáramos
él/ella/ustedse tomara

present

ellos/ellas/ustedesse tomen
yome tome
te tomes
vosotrosos toméis
nosotrosnos tomemos
él/ella/ustedse tome

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse tomaron
yome tomé
te tomaste
vosotrosos tomasteis
nosotrosnos tomamos
él/ella/ustedse tomó

imperfect

ellos/ellas/ustedesse tomaban
yome tomaba
te tomabas
vosotrosos tomabais
nosotrosnos tomábamos
él/ella/ustedse tomaba

present

ellos/ellas/ustedesse toman
yome tomo
te tomas
vosotrosos tomáis
nosotrosnos tomamos
él/ella/ustedse toma

🔀 Commonly Confused With

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: tomarse

Domanda 1 di 2

Quale frase significa 'Sto prendendo un tè'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'tomar' e 'tomarse'?

'Tomar' è una parola generica per 'prendere' o 'afferrare'. 'Tomarse' si usa quando stai consumando qualcosa (come una bevanda o una medicina) o quando hai una reazione emotiva a qualcosa. In italiano, la distinzione è spesso data dall'uso del riflessivo ('prendere' vs 'prendersi').

Posso usare 'tomarse' anche per il cibo?

Sì, ma è più comune per le cose che si bevono o per cose piccole come una zuppa, medicine o uno spuntino veloce. Per un pasto completo, si usa spesso solo 'comer' (mangiare).