Inklingo

vendí

Ho venduto?azione passata, completata
Anche:Ho effettivamente venduto?emphasis on the completed action

ven-DÍ

/benˈdi/
neutralSpain (Informal)
Una semplice illustrazione colorata di un venditore sorridente dietro un bancone di legno. Il venditore tiene una mano vuota, avendo appena concluso una transazione, con una piccola pila di monete d'oro appoggiata sul bancone.

Riferimento Rapido

past Participlevendido
gerundvendiendo
infinitivevender

📝 In Azione

Ayer vendí mi coche viejo por poco dinero.

A1

Ieri ho venduto la mia vecchia macchina per pochi soldi.

Vendí todos mis libros antes de mudarme.

A2

Ho venduto tutti i miei libri prima di trasferirmi.

No sé cómo lo hice, pero vendí la casa en una semana.

B1

Non so come ho fatto, ma ho venduto la casa in una settimana.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • comercialicé (Ho commercializzato)
  • enajené (Ho alienato (in senso legale))

Contrari

  • compré (Ho comprato)
  • adquirí (Ho acquisito)

Collocazioni Comuni

  • vendí todoHo venduto tutto
  • vendí mi almaHo venduto l'anima (figurato)

Modi di Dire & Espressioni

  • vendí humoHo fatto promesse vuote / Ho ingannato la gente

💡 Punti grammaticali

Azione Conclusa nel Passato

'Vendí' è la forma alla prima persona singolare del passato remoto (Pretérito Indefinido). Si usa per azioni che sono iniziate e terminate completamente in un momento specifico nel tempo.

Verbo Regolare in -ER

Dato che 'vender' è un verbo regolare in -ER, la sua forma al passato remoto segue lo schema standard: si toglie la desinenza -er e si aggiunge -í (per 'yo'). Questo è molto simile all'italiano, dove 'vendere' diventa 'vend-ei' (anche se l'italiano usa prevalentemente il passato prossimo).

❌ Errori Comuni

Pretérito vs. Imperfecto

Errore:Usare 'yo vendía' quando ci si riferisce a un singolo evento passato concluso (es. 'Ayer vendía mi coche').

Correzione: Si usa 'yo vendí' per azioni specifiche e concluse. 'Vendía' (imperfetto) significa 'Io vendevo' o 'Io ero solito vendere', indicando abitudine o azione in corso nel passato, proprio come in italiano.

⭐ Consigli d''uso

Enfasi sull'Io

Poiché la desinenza '-í' indica chiaramente che si tratta di 'io' (yo), di solito non è necessario dire 'Yo vendí.' Basta 'Vendí' ed è più naturale, analogamente all'italiano dove diciamo 'Ho venduto' senza specificare 'Io'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: vendí

Domanda 1 di 2

Quale frase inglese traduce meglio 'Vendí mi bicicleta la semana pasada'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Perché 'vendí' ha l'accento?

L'accento sulla 'í' è essenziale perché indica dove cade l'accento tonico quando si pronuncia la parola: ven-DÍ. Senza l'accento, l'accento cadrebbe naturalmente sulla prima sillaba, cambiando la pronuncia e potenzialmente confondendola con altre parole.

È 'vendí' uguale a 'vendimos'?

No. 'Vendí' significa 'Io ho venduto' (solo una persona), mentre 'vendimos' significa 'Noi abbiamo venduto' (un gruppo di persone incluso chi parla). Sono entrambi al tempo Pretérito ma si riferiscono a soggetti diversi.