Stai zitto
in spagnoloCállate
/KAH-yah-teh/
Questa è la traduzione più diretta e universalmente compresa per 'shut up'. È un comando forte, spesso scortese, quindi va usato con estrema cautela.

Nella maggior parte delle situazioni pubbliche, un semplice gesto o un educato '¡Silencio, por favor!' è la scelta giusta, non l'aggressivo '¡Cállate!'.
💬Altri modi per dirlo
Cállese
/KAH-yeh-seh/
Questa è la versione formale di 'cállate', usata quando ci si rivolge a qualcuno con rispetto (usted). Tuttavia, dire a qualcuno che rispetti di stare zitto è intrinsecamente irrispettoso, rendendo questa una frase molto tesa e conflittuale.
¡Silencio!
/see-LEHN-see-oh/
Un comando più neutro che significa 'Silenzio!'. È meno personale e aggressivo di 'cállate'.
Cierra la boca
/see-EH-rrah la BOH-kah/
Letteralmente 'chiudi la bocca', è un comando molto brusco e scortese, spesso considerato più aggressivo di 'cállate'.
Cierra el pico
/see-EH-rrah el PEE-koh/
Una versione ancora più volgare, che si traduce come 'chiudi il becco'. 'Pico' significa becco, quindi è come chiamare qualcuno uccello. È estremamente offensivo.
Guarda silencio
/GWAR-dah see-LEHN-see-oh/
Letteralmente 'mantieni il silenzio'. Questo è un modo leggermente più pacato e formale per chiedere silenzio rispetto a gridare semplicemente '¡Silencio!'.
Ya basta
/yah BAH-stah/
Significa 'Basta così'. Sebbene non sia una traduzione diretta di 'shut up', viene spesso usato per far smettere qualcuno di parlare, lamentarsi o discutere.
¡Chitón!
/chee-TOHN/
Un modo colloquiale, quasi onomatopeico, per dire 'Shhh!' o 'Fai silenzio!'. Può essere visto come infantile o antiquato ma è efficace e meno aggressivo di 'cállate'.
🔑Parole chiave
Parole chiave da imparare:
📊Confronto rapido
Scegliere come chiedere silenzio dipende molto dalla cortesia e dal contesto. Ecco un confronto delle opzioni più comuni.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Cállate | Informale / Scortese | Liti, o dire scherzosamente a un amico molto stretto di smettere di parlare. | Con sconosciuti, anziani, figure autoritarie o in qualsiasi contesto professionale o pubblico. |
| Cállese | Formale / Molto Scortese | Confrontare qualcuno a cui normalmente daresti del Lei. Estremamente teso e aggressivo. | In quasi tutte le situazioni. È una frase che danneggia le relazioni. |
| ¡Silencio! | Neutro | Far tacere un gruppo, come un insegnante in classe o un bibliotecario. | Quando hai bisogno di una richiesta più pacata e personale. Può sembrare un po' autoritario. |
| Guarda silenzio | Neutro / Formale | Richieste formali di silenzio, come in un tribunale, in chiesa o durante una cerimonia ufficiale. | In contesti molto casual, dove potrebbe sembrare eccessivamente rigido o formale. |
| ¿Puedes bajar la voz? | Informale / Cortese | Chiedere educatamente a un amico o a un pari di essere più silenzioso senza offenderlo. | In un contesto formale dove si dovrebbe usare 'puede' invece di 'puedes'. |
📈Livello di difficoltà
Abbastanza facile. La sfida principale è il suono 'll', che varia da un suono 'y' (il più comune) a un suono 'g' o 'sc' a seconda della regione.
È un semplice comando imperativo. L'unica complessità grammaticale è ricordare le forme informali (tú - cállate) rispetto a quelle formali (usted - cállese).
Sfumatura culturale estremamente elevata. Sapere quando e dove (e se mai) usare questa frase è fondamentale per evitare di causare gravi offese. Questa è la sua difficoltà principale.
Sfide principali:
- Sapere quando è socialmente accettabile (raramente)
- Distinguere tra uso giocoso e uso genuinamente scortese
- Padroneggiare le alternative educate per le situazioni quotidiane
💡Esempi in azione
¡Ay, ya cállate! Me estás dando dolor de cabeza.
Oh, ma stai zitto! Mi stai facendo venire il mal di testa.
Señores, por favor, guarden silencio. La película va a comenzar.
Signore e signori, per favore, fate silenzio. Il film sta per iniziare.
¡Silencio, clase! Abran sus libros en la página veinte.
Silenzio, classe! Aprite i libri a pagina venti.
Estábamos discutiendo y me gritó: '¡Cierra la boca, no tienes idea de nada!'
Stavamo litigando e lui mi ha urlato: 'Stai zitto, non sai niente!'
🌍Contesto culturale
Un Avvertimento sulla Direttezza
In italiano, 'stai zitto' è quasi sempre percepito come genuinamente scortese e aggressivo. Usarlo con sconosciuti o anziani è un grave errore sociale e può innescare un serio conflitto. A differenza dell'inglese, dove 'shut up' può essere giocoso, 'cállate' (e il suo equivalente italiano) raramente ha questa connotazione positiva.
Il Contesto è Tutto
L'unico contesto 'sicuro' per usare 'cállate' è con amici o familiari molto stretti che capiscono il tuo tono. Un giocoso '¡ay, cállate!' tra amici che si prendono in giro è comune, ma il confine è sottile. Nel dubbio, scegli sempre un'alternativa educata.
Il Potere di 'Por Favor'
Aggiungere 'por favor' (per favore) può addolcire un comando. 'Cállate, por favor' è ancora una frase molto tesa, come 'Per favore, stai zitto e basta'. Tuttavia, 'Silenzio, per favore' è un modo perfettamente educato e normale per chiedere silenzio a un gruppo.
Le Alternative Gentili Sono Fondamentali
Gli ispanofoni preferiscono spesso modi meno diretti per chiedere silenzio. Frasi come '¿Podemos hablar un poco más bajo?' (Possiamo parlare un po' più piano?) o 'Perdona, me cuesta concentrarme' (Scusa, faccio fatica a concentrarmi) sono molto più comuni e socialmente accettabili.
❌ Errori Comuni
Usare 'Cállate' Invece di 'Fai Silenzio'
Errore: “Uno studente in biblioteca dice '¡Cállate!' alle persone che parlano nelle vicinanze.”
Correzione: Usa 'Scusate, potreste fare silenzio?' o semplicemente 'Shhh!'.
Sbagliare la Formalità: 'Cállate' vs. 'Cállese'
Errore: “Un dipendente dice '¡Cállate!' al suo capo durante una discussione.”
Correzione: Innanzitutto, non dovresti mai dirlo a un capo. Ma se lo facessi, dovrebbe essere 'cállese'.
Confondere il Tono
Errore: “Dire 'cállate' con un sorriso, pensando che venga interpretato come uno scherzo da una nuova conoscenza.”
Correzione: Evita del tutto la frase finché non conosci molto bene qualcuno.
💡Consigli degli esperti
Riservalo per la Rabbia o Stuzzicate Giocose
Usa 'cállate' solo in due scenari: quando sei veramente arrabbiato e vuoi intensificare un conflitto, o quando stai stuzzicando giocosamente un amico molto stretto che capisce il tuo umorismo. C'è pochissimo spazio intermedio.
Impara Prima le Alternative Gentili
Prima ancora di pensare di usare 'cállate', padroneggia i modi educati per chiedere silenzio. 'Silenzio, per favore', 'Puoi abbassare la voce?' e 'Fate silenzio' ti serviranno nel 99% delle situazioni senza causare offesa.
Osserva i Madrelingua
Presta molta attenzione a come e quando i madrelingua usano 'cállate' tra loro nei film o nella vita reale. Nota il tono di voce, la loro relazione e la situazione. Questo ti darà una sensazione molto migliore del suo peso culturale.
🗺️Varianti regionali
Spain
'Cierra el pico' è particolarmente comune e duro in Spagna. La soglia generale per la schiettezza può essere più alta che in alcuni paesi dell'America Latina, ma 'cállate' è comunque una parola molto forte.
Mexico
L'uso giocoso di 'cállate wey' tra amici maschi giovani è molto comune. '¡Chitón!' è un'alternativa più morbida ben nota, resa popolare dalla televisione.
Argentina
La pronuncia 'sc' è la caratteristica più notevole. Anche la forma del comando informale è diversa ('callate' o 'calláte' invece di 'cállate'). Il tono generale può essere molto diretto, e hanno alcune delle alternative più volgari nel mondo ispanofono.
💬Cosa viene dopo?
Dopo aver detto '¡Cállate!' con rabbia
¿Qué te pasa? / ¿A ti qué te pasa?
Che ti prende? / Qual è il tuo problema?
Estoy harto de oírte. / No quiero hablar de esto.
Sono stufo di sentirti. / Non voglio parlarne.
Dopo aver detto '¡Cállate!'
No me hables así.
Non parlarmi così.
Pues, no me provoques.
Beh, non provocarmi.
Dopo aver chiesto educatamente silenzio ('Silencio, por favor.')
Ah, perdón. / Disculpa.
Oh, scusa. / Scusami.
Gracias.
Grazie.
🧠Trucchi per memorizzare
Il suono simile e l'immagine di voler silenzio su un lago tranquillo possono aiutarti a ricordare la pronuncia e il significato di base del comando.
🔄Come differisce dall''inglese
La differenza più grande è il livello percepito di aggressività. In italiano, 'stai zitto' può variare da un'esclamazione giocosa ('Ma stai zitto, hai preso i biglietti?!') a un comando mite. In spagnolo, 'cállate' manca di questa gamma giocosa e positiva e ricade saldamente nella categoria del 'comando scortese'. È una frase più pesante e conflittuale che non dovrebbe essere usata alla leggera.
I comandi spagnoli possono essere molto diretti, ma 'cállate' è all'estremo di questo spettro. È molto più diretto e offensivo della sua controparte italiana nella maggior parte dei contesti. Culturalmente, è spesso più appropriato usare una domanda indiretta ('Potremmo parlare più piano?') piuttosto che un comando diretto per il silenzio.
Falsi amici e confusioni comuni:
Perché è diverso: 'Fai silenzio' è una richiesta neutra, spesso educata, di tacere. 'Cállate' è un comando scortese e personale rivolto a un individuo affinché smetta di parlare.
Usa invece: Usa 'Silenzio' o 'Guarda silenzio' per 'be quiet'. Usa 'Cállate' solo quando intendi essere scortese o hai molta familiarità con la persona.
🎬Nella cultura popolare
El Chavo del Ocho / Chespirito
di Roberto Gómez Bolaños
Characters, particularly Professor Jirafales or Doña Florinda, would often say this emphatically to quiet down others, especially children, during a chaotic moment.
Perché è importante: This show made '¡Chitón!' a widely recognized and somewhat comical way to say 'hush!' or 'quiet!' across Latin America, associating it with a lighter, more family-friendly context than 'cállate'.
📺 Clips are widely available on YouTube.
🎯Il tuo percorso di apprendimento
➡️ Impara dopo:
Come dire 'Fai silenzio, per favore' in spagnolo
Questa è l'alternativa educata che dovresti usare in quasi tutte le situazioni in cui potresti pensare di usare 'stai zitto'.
Come dire 'Lasciami in pace' in spagnolo
Questo è un altro comando comune per quando si è infastiditi e si vuole che qualcuno smetta di disturbare, spesso usato in contesti simili a 'stai zitto'.
Come dire 'Basta così' in spagnolo
'Ya basta' è una frase versatile usata per far smettere qualcuno di parlare o di fare qualcosa di fastidioso, rendendola un'alternativa utile e meno aggressiva.
Come dire 'Sto scherzando' in spagnolo
Se rischi di usare 'cállate' scherzosamente, devi assolutamente sapere come chiarire immediatamente che stai scherzando.
✏️Metti alla prova le tue conoscenze
Quiz veloce: Stai zitto
Domanda 1 di 3
Sei in una sala studio silenziosa e due persone vicino a te parlano ad alta voce. Qual è la cosa più appropriata da dire?
Domande Frequenti
La parola 'cállate' è sempre scortese?
Quasi sempre, sì. Il suo significato principale è un comando aggressivo. L'unica eccezione è in contesti molto specifici e informali tra amici o familiari stretti che capiscono che è inteso scherzosamente. Nel dubbio, presumilo scortese e non usarlo.
Qual è la differenza tra 'cállate' e 'cállese'?
'Cállate' è il comando informale ('tú') che usi con amici, coetanei e bambini. 'Cállese' è il comando formale ('usted') per sconosciuti, anziani e figure autoritarie. Usare un comando scortese con qualcuno a cui dovresti dare del Lei rende 'cállese' una frase incredibilmente tesa e conflittuale.
Quindi come chiedo educatamente a qualcuno di stare zitto?
Il modo migliore è con una domanda educata. 'Disculpe, ¿puede(n) hablar más bajo, por favor?' (Scusi, può/potete parlare più piano, per favore?) è perfetto. Per i gruppi, anche 'Silencio, por favor' o 'Guarden silencio, por favor' sono ottime scelte.
Cosa significa 'cállate la boca'? È peggio?
Significa 'chiudi la bocca' ed è sì, generalmente considerato peggio. Aggiungere 'la boca' (la bocca) rende il comando più grafico e aggressivo. È un modo per intensificare l'insulto.
Posso dire 'cállate' ai miei figli?
Molti genitori lo fanno, ma è considerato un modo duro di parlare a un bambino, simile a urlare 'Stai zitto!' in italiano. Molti esperti di genitorialità consiglierebbero di usare frasi più gentili come 'Silenzio, amore mio' o 'Usiamo la nostra voce bassa'.
Ci sono modi divertenti o gergali per dire 'stai zitto'?
Sì, ma sono molto regionali. In Spagna, qualcuno potrebbe dire 'Al loro', che significa 'stai zitto e ascolta'. In Messico, '¡Chitón!' è una versione comica ben nota. Tuttavia, queste sono sfumature che dovresti provare a usare solo dopo aver trascorso molto tempo con madrelingua di quella specifica regione.
📖Lezioni correlate
La grammatica di cui avrai bisogno
Rinforza la grammatica dietro questa frase:
📚Continua ad imparare le frasi spagnole
Esplora altre frasi in queste categorie
Trova frasi simili per ampliare il tuo vocabolario spagnolo:
Vuoi imparare altre frasi spagnole?
Sfoglia la nostra raccolta completa di frasi spagnole organizzate per situazione, dai saluti di base alle conversazioni avanzate. Perfetto per viaggiatori, studenti e chiunque stia imparando lo spagnolo.
Visualizza tutte le frasi spagnole →




