boca
“boca” significa “bocca” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
bocca
Anche: labbra
📝 In Azione
Abre la boca, por favor.
A1Apri la bocca, per favore.
El niño se tapó la boca para no reír.
A2Il bambino si è coperto la bocca per non ridere.
No hables con la boca llena.
B1Non parlare con la bocca piena.
apertura, foce, ingresso
Anche: ugello, imboccatura
📝 In Azione
Esperamos en la boca del metro.
A2Abbiamo aspettato all'ingresso della metropolitana.
La boca del río Amazonas es enorme.
B1La foce del fiume Rio delle Amazzoni è enorme.
La luz entraba por la boca de la cueva.
B2La luce entrava dall'apertura della grotta.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: boca
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'boca' per significare 'ingresso' o 'apertura'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'bucca', che originariamente significava 'guancia'. Nel latino parlato quotidiano, alla fine ha sostituito la parola più formale 'os' per 'bocca', ed è questa la parola che è passata nello spagnolo.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'boca' e 'labios'?
'Boca' è l'intera bocca: l'apertura e tutto ciò che c'è dentro come i denti e la lingua. 'Labios' si riferisce solo alle labbra all'esterno. Si usa la 'boca' per mangiare e parlare, e le 'labios' per baciare.
Perché la gente dice '¡Cierra la boca!'? È scortese?
Può esserlo! '¡Cierra la boca!' significa 'Chiudi la bocca!' ed è molto diretto e spesso scortese, proprio come in italiano. Un modo più educato per chiedere a qualcuno di tacere è semplicemente 'Silencio, por favor' (Silenzio, per favore).

