Inklingo

Come si dice "chiacchierata" in spagnolo

La parola spagnola più comune perchiacchierataè conversaciónusa "conversación" per riferirti a qualsiasi tipo di dialogo, da quello formale a quello informale, quando vuoi enfatizzare lo scambio di idee o informazioni..

Italian → spagnolo

conversación

sustantivoA1informale
Usa "conversación" per riferirti a qualsiasi tipo di dialogo, da quello formale a quello informale, quando vuoi enfatizzare lo scambio di idee o informazioni.

Esempi

Tuvimos una conversación muy interesante sobre el futuro.

Abbiamo avuto una conversazione molto interessante sul futuro.

charla

/CHAR-lah//ˈtʃaɾla/

sustantivoA2informale
Scegli "charla" quando la chiacchierata è particolarmente leggera, amichevole e senza un argomento specifico, quasi un passatempo.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe che mostra due persone sorridenti sedute a un tavolino di un caffè, che chiacchierano animatamente.

Esempi

Tuvimos una charla muy agradable después del trabajo.

Abbiamo fatto una bella chiacchierata dopo il lavoro.

¿Puedes venir? Necesito tener una charla contigo sobre el plan.

Puoi venire? Ho bisogno di fare due chiacchiere con te riguardo al piano.

La charla entre los vecinos duró casi una hora.

La conversazione tra i vicini è durata quasi un'ora.

Regola del Sostantivo Femminile

Ricorda che 'charla' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di esso: 'la charla' (la chiacchierata), 'una charla' (una chiacchierata).

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'charlar' (il verbo, chiacchierare) quando si intende 'charla' (il sostantivo, la chiacchierata).

Correzione: Dì 'Quiero tener una charla' (sostantivo), non 'Quiero tener un charlar' (uso scorretto del verbo).

Conversación vs. Charla

Molti studenti confondono "conversación" e "charla". Ricorda che "conversación" è un termine più ampio che include scambi di idee anche seri, mentre "charla" si usa per chiacchierate più spensierate e informali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.