Inklingo

Come si dice "imprevisto" in spagnolo

Italian → spagnolo

imprevisto

/eem-pre-VEES-toh//im.pɾe.ˈβis.to/

aggettivoB1neutro
Si usa quando si verifica qualcosa che non era stato pianificato o previsto, spesso un evento o una visita.
Un colorato gioco jack-in-the-box che si apre inaspettatamente.

Esempi

Tuvimos un gasto imprevisto este mes.

Abbiamo avuto una spesa imprevista questo mese.

Recibimos una visita imprevista de mis tíos.

Abbiamo avuto una visita imprevista da mia zia e mio zio.

Hubo un cambio imprevisto en el calendario.

C'è stato un cambiamento imprevisto nel calendario.

Su muerte fue totalmente imprevista.

La sua morte è stata completamente imprevista.

Abbinare il Sostantivo

Poiché questo agisce come un descrittore, deve cambiare per corrispondere alla cosa che descrive. Usa 'imprevisto' per le cose maschili (un cambio) e 'imprevista' per le cose femminili (una visita).

inesperado

/in-es-pe-RAH-doh//inespeˈɾaðo/

aggettivoB1neutro
Indica qualcosa che non ci si aspettava affatto, sottolineando la sorpresa.
Un piccolo personaggio che cammina su un sentiero, si ferma di colpo, fissando con occhi sgranati per la sorpresa un grande e vibrante anatroccolo di gomma rosa che è appena atterrato inaspettatamente sull'erba lì vicino.

Esempi

Su llegada fue completamente inesperada.

Il suo arrivo è stato completamente inaspettato.

Su visita fue totalmente inesperada, ¡qué alegría!

La sua visita è stata totalmente inaspettata, che gioia!

La tormenta inesperada arruinó nuestros planes de picnic.

La tempesta inaspettata ha rovinato i nostri piani per il picnic.

Recibimos una llamada inesperada del hospital.

Abbiamo ricevuto una chiamata inaspettata dall'ospedale.

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'inesperado' deve cambiare la desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'un evento inesperado' (maschile singolare), 'una chiamata inesperada' (femminile singolare), 'regalos inesperados' (maschile plurale). Questo è molto simile all'italiano (es. 'un evento inatteso', 'una chiamata inattesa').

Dimenticare l'accordo di genere

Errore:La sorpresa fue inesperado.

Correzione: La sorpresa fue inesperada. (Dato che 'sorpresa' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano: 'La sorpresa è stata inaspettata'.)

impredecible

/eem-preh-deh-SEE-bleh//impɾeðeˈsiβle/

aggettivoB1neutro
Si usa per descrivere qualcosa, specialmente il tempo o il comportamento, che non si può prevedere.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un gatto che si rincorre la coda in un'esplosione di energia improvvisa e giocosa.

Esempi

El comportamiento del mercado es impredecible.

Il comportamento del mercato è imprevedibile.

El clima de esta ciudad es muy impredecible.

Il clima di questa città è molto imprevedibile.

Mi gato tiene un carácter impredecible; a veces muerde sin avisar.

Il mio gatto ha un carattere imprevedibile; a volte morde senza preavviso.

La bolsa de valores es totalmente impredecible a corto plazo.

Il mercato azionario è totalmente imprevedibile nel breve termine.

Una forma per tutti

Questo aggettivo termina in '-e', il che significa che rimane invariato sia che si descriva un nome maschile (il bambino) sia un nome femminile (la bambina). In italiano, molti aggettivi terminanti in -o cambiano desinenza (es. 'bello'/'bella'), ma quelli in -e spesso rimangono uguali (es. 'intelligente'/'intelligente').

Al plurale

Per descrivere più di una cosa, basta aggiungere una '-s' alla fine: 'impredecibles'. In italiano, gli aggettivi che terminano in '-e' al singolare formano il plurale cambiando la '-e' in '-i' (es. 'intelligente'/'intelligenti').

Confusione di genere

Errore:La situación es impredecibla.

Correzione: La situación es impredecible. Gli aggettivi che terminano in '-e' non diventano '-a' per le parole femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano desinenza (es. 'buono'/'buona').

"Imprevisto" vs "Inesperado"

La confusione più comune è tra "imprevisto" e "inesperado". Sebbene simili, "imprevisto" si riferisce più a qualcosa di non pianificato, mentre "inesperado" enfatizza la sorpresa. "Impredecible" si usa quasi esclusivamente per il tempo o situazioni difficili da prevedere nel lungo termine.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.