Inklingo

Come si dice "inaspettato" in spagnolo

Italian → spagnolo

inesperado

/in-es-pe-RAH-doh//inespeˈɾaðo/

adjetivoB1neutro
Usa "inesperado" quando vuoi esprimere sorpresa per un evento, una visita o una notizia che non era prevista.
Un piccolo personaggio che cammina su un sentiero, si ferma di colpo, fissando con occhi sgranati per la sorpresa un grande e vibrante anatroccolo di gomma rosa che è appena atterrato inaspettatamente sull'erba lì vicino.

Esempi

Su visita fue totalmente inesperada, ¡qué alegría!

La sua visita è stata totalmente inaspettata, che gioia!

La tormenta inesperada arruinó nuestros planes de picnic.

La tempesta inaspettata ha rovinato i nostri piani per il picnic.

Recibimos una llamada inesperada del hospital.

Abbiamo ricevuto una chiamata inaspettata dall'ospedale.

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'inesperado' deve cambiare la desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'un evento inesperado' (maschile singolare), 'una chiamata inesperada' (femminile singolare), 'regalos inesperados' (maschile plurale). Questo è molto simile all'italiano (es. 'un evento inatteso', 'una chiamata inattesa').

Dimenticare l'accordo di genere

Errore:La sorpresa fue inesperado.

Correzione: La sorpresa fue inesperada. (Dato che 'sorpresa' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano: 'La sorpresa è stata inaspettata'.)

repentino

/reh-pen-TEE-noh//repenˈtino/

adjetivoB1neutro
Scegli "repentino" per descrivere un cambiamento improvviso e veloce, specialmente in riferimento a situazioni climatiche o eventi rapidi.
Un improvviso fulmine che colpisce un cielo azzurro sereno.

Esempi

Hubo un cambio repentino en el clima.

C'è stato un cambiamento improvviso nel tempo.

Sintió un dolor repentino en la pierna.

Ha sentito un dolore improvviso alla gamba.

Su decisión fue muy repentina.

La sua decisione è stata molto improvvisa.

Corrispondenza di Genere e Numero

La parola si accorda diventando 'repentina' per i sostantivi femminili (la idea repentina) e aggiunge una 's' per i plurali (cambios repentinos). In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo si accorda: 'improvviso' (maschile singolare), 'improvvisa' (femminile singolare), 'improvvisi' (maschile plurale), 'improvvise' (femminile plurale).

Ordine delle Parole

Questo aggettivo di solito segue la persona o la cosa che si sta descrivendo, come 'un ruido repentino' (un rumore improvviso). Questo è simile all'italiano, dove si dice 'un rumore improvviso' e non 'un improvviso rumore' (a meno che non si voglia enfasi).

Confondere 'Repentino' con 'De Repente'

Errore:Dire 'Fue muy de repente' per intendere 'È stato molto improvviso/brusco'.

Correzione: Usa 'repentino' quando hai bisogno di un aggettivo per descrivere un nome (es. 'un cambio repentino'). Usa 'de repente' quando vuoi dire 'improvvisamente' (l'azione è avvenuta in modo rapido), che corrisponde all'avverbio italiano 'improvvisamente' o all'espressione 'all'improvviso'.

Differenza tra "inesperado" e "repentino"

Molti studenti confondono "inesperado" e "repentino". Ricorda che "inesperado" si usa per la sorpresa di un evento, mentre "repentino" si focalizza sulla rapidità con cui avviene qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.