Inklingo

Come si dice "preoccupante" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpreoccupanteè preocupanteusare 'preocupante' quando si vuole esprimere un sentimento di ansia o preoccupazione generale, simile all'italiano, senza un'enfasi particolare sull'allarme o sul turbamento..

Italian → spagnolo

preocupante

/preh-oh-koo-PAHN-teh//pɾeokuˈpante/

adjectiveB1general
Usare 'preocupante' quando si vuole esprimere un sentimento di ansia o preoccupazione generale, simile all'italiano, senza un'enfasi particolare sull'allarme o sul turbamento.
Una persona che guarda preoccupata una pianta appassita e sofferente in un vaso.

Esempi

La falta de lluvia es muy preocupante para la agricultura.

La mancanza di pioggia è molto preoccupante per l'agricoltura.

La falta de lluvia es muy preocupante.

La mancanza di pioggia è molto preoccupante.

Es preocupante que el nivel del mar siga subiendo.

È preoccupante che il livello del mare continui a salire.

Los médicos dicen que sus síntomas no son preocupantes.

I medici dicono che i suoi sintomi non sono allarmanti.

Una parola per tutti

Questa parola non si cura se la cosa che descrive è maschile (come 'un problema') o femminile (come 'una situazione'). Rimane sempre 'preocupante'.

Il collegamento con i 'sentimenti'

Quando inizi una frase con 'Es preocupante que...' (È preoccupante che...), il verbo che segue deve cambiare forma in una 'versione speciale' usata per i sentimenti. Ad esempio: 'Es preocupante que él no ESTÉ aquí' (È preoccupante che lui non sia qui).

Sentirsi preoccupati vs. Essere preoccupanti

Errore:Estoy preocupante.

Correzione: Di' 'Estoy preocupado' se sei tu quello che prova preoccupazione. Usa 'preocupante' solo per le cose che *ti causano* preoccupazione, come 'El examen es preocupante' (L'esame è preoccupante).

alarmante

/ah-lar-MAHN-teh//alaɾˈmante/

adjectiveB1general
Scegliere 'alarmante' per descrivere qualcosa che desta una chiara preoccupazione o un vero e proprio allarme, indicando un pericolo o una situazione grave.
Un uccellino con gli occhi spalancati e spaventato da un nuvolone scuro e minaccioso all'orizzonte.

Esempi

Las noticias sobre la economía global son alarmantes.

Le notizie sull'economia globale sono allarmanti.

Las noticias de hoy son alarmantes.

Le notizie di oggi sono allarmanti.

Hay un aumento alarmante de la contaminación en la ciudad.

C'è un aumento allarmante dell'inquinamento in città.

La falta de agua ha llegado a un nivel alarmante.

La mancanza d'acqua ha raggiunto un livello allarmante.

Una parola per entrambi i generi

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia per parole maschili o femminili. Puoi dire 'un dato allarmante' o 'una notizia allarmante' senza cambiare la desinenza.

Aggiungere enfasi con la posizione

In spagnolo, posizionare questo aggettivo dopo il sostantivo (come 'situación alarmante') lo rende più oggettivo e fattuale, che è il suo uso più comune. In italiano, la posizione può variare ma spesso segue il sostantivo per enfasi.

Confusione di genere

Errore:La situación es alarmanta.

Correzione: La situación es alarmante. (Gli aggettivi che terminano in -e come 'alarmante' non cambiano desinenza per il genere, a differenza di molti aggettivi italiani che terminano in -o/-a).

inquietante

/een-kyet-AHN-teh//inkjeˈtante/

adjectiveB2general
Utilizzare 'inquietante' per descrivere una situazione o un elemento che genera disagio, ansia o un senso di mistero, spesso in modo sottile o psicologico.
Una foresta fitta e buia di notte con molti piccoli occhi luminosi che spuntano da dietro gli alberi nodosi.

Esempi

Había un silencio inquietante en la casa vacía.

C'era un silenzio inquietante nella casa vuota.

Había un silencio inquietante en toda la casa.

C'era un silenzio inquietante in tutta la casa.

La película tiene un final muy inquietante que te hace pensar.

Il film ha un finale molto inquietante che fa riflettere.

Notamos un parecido inquietante entre los dos extraños.

Abbiamo notato una somiglianza inquietante (disturbante) tra i due sconosciuti.

Una forma per tutti

Questa parola finisce in -e, il che significa che non cambia per maschile o femminile. Puoi usarla con 'el' o 'la' senza cambiare la desinenza.

Posizione per enfasi

Di solito, questa parola si posiziona dopo la persona o la cosa che stai descrivendo, come 'una noticia inquietante'.

Cambiare la desinenza

Errore:La situación es inquietanta.

Correzione: La situación es inquietante. Anche se 'situación' è femminile, le parole che finiscono in -e non cambiano in -a.

perturbador

pair-toor-bah-DOR/peɾtuɾβaˈðoɾ/

adjectiveB2general
Optare per 'perturbador' quando si vuole sottolineare un effetto di turbamento profondo, che disturba la tranquillità o l'equilibrio mentale o emotivo.
Un'ombra singola, scura e frastagliata che si estende sul pavimento di una camera da letto luminosa e allegra.

Esempi

El comportamiento del sospechoso era profundamente perturbador.

Il comportamento del sospetto era profondamente disturbante.

El silencio en aquel hospital abandonado era perturbador.

Il silenzio in quell'ospedale abbandonato era inquietante.

Vimos un documental con imágenes muy perturbadoras sobre la guerra.

Abbiamo visto un documentario con immagini molto inquietanti sulla guerra.

Ese hombre tiene una mirada perturbadora que me da escalofríos.

Quell'uomo ha uno sguardo inquietante che mi mette i brividi.

Corrispondenza di genere

Anche se la parola principale è 'perturbador', devi cambiarla in 'perturbadora' se stai descrivendo qualcosa di femminile, come 'una noticia' (una notizia).

Descrivere la causa

Questa parola descrive la cosa che causa la sensazione negativa, non la persona che la prova. Usala per film, libri o suoni.

Confondere 'Perturbador' con 'Molesto'

Errore:Esa mosca es perturbadora.

Correzione: Esa mosca es molesta. Usa 'perturbador' per un disagio profondo o un'ansia psicologica, non per un semplice fastidio come una mosca.

Distinguere tra 'inquietante' e 'perturbador'

Molti studenti confondono 'inquietante' e 'perturbador', ma 'perturbador' implica un disturbo più forte e profondo, che scuote emotivamente. 'Inquietante' è più generico e può riferirsi a una sensazione di disagio o mistero.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.