abras
“abras” の意味は “あなたが開けること” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
あなたが開けること
他にも: 開ける
gerundabriendo
past Participleabierto
infinitiveabrir
📝 使用例
No quiero que abras esa ventana.
A2私はあなたがその窓を開けてほしくない。
Es posible que abras la tienda temprano mañana.
B1明日、あなたが早く店を開ける可能性がある。
¡No abras la puerta a extraños!
A2見知らぬ人にドアを開けないで!
山脈の峠
他にも: 空き地, 小さな湾Argentina/Uruguay

📝 使用例
Caminamos por las abras de la cordillera.
C1私たちは山脈の峠を歩いた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
ellos/ellas/ustedesabrieran
yoabriera
túabrieras
vosotrosabrierais
nosotrosabriéramos
él/ella/ustedabriera
present
ellos/ellas/ustedesabran
yoabra
túabras
vosotrosabráis
nosotrosabramos
él/ella/ustedabra
indicative
preterite
ellos/ellas/ustedesabrieron
yoabrí
túabriste
vosotrosabristeis
nosotrosabrimos
él/ella/ustedabrió
imperfect
ellos/ellas/ustedesabrían
yoabría
túabrías
vosotrosabríais
nosotrosabríamos
él/ella/ustedabría
present
ellos/ellas/ustedesabren
yoabro
túabres
vosotrosabrís
nosotrosabrimos
él/ella/ustedabre
スペイン語に翻訳
スペイン語で「abras」と訳される単語:
空き地→✏️ クイック練習
クイッククイズ: abras
1問中1問目
「私はあなたにプレゼントを開けてほしい」と言うのに正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「aperire」(覆いを外す、開ける)に由来します。
初出:12th century
同源語(関連語)
French: ouvrirItalian: aprire
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「abres」ではなく「abras」なのですか?
「abres」は事実(あなたは毎日ドアを開ける)に使われます。「abras」は感情、願望、または命令(あなたがドアを開けてくれるといいのに。/ ドアを開けないで。)に使われます。
「abras」は「燃やす (abrasar)」と関係がありますか?
いいえ。「燃やす (abrasar)」という動詞の場合、この形では「abrases」になります。「abras」は常に「開ける (abrir)」から来ています。

