acabemos
ah-kah-BEM-ohs
/akaˈbemos/
クイックリファレンス
📝 使用例
¡Acabemos esto de una vez!
A2これを一気に終わらせよう!
Mi jefe quiere que acabemos el informe hoy.
B1上司は今日中にレポートを仕上げることを望んでいる。
Es mejor que acabemos pronto para irnos a casa.
B1早く終わらせた方が、家に帰れるから良い。
💡 文法のポイント
グループへの提案の作り方
スペイン語で「~しよう」と言いたい場合、通常、-arで終わる動詞にはこの'-emos'の語尾を使います。これは日本語の「~しよう」に相当します。
願望と要求
'Espero que...'(~だといいのに)や 'Quiero que...'(~してほしい)のようなフレーズの後で 'acabemos' を使うと、「私たちが何かを終えること」についての願望や要求を表せます。
❌ よくある間違い
acabamos と acabemos の違い
間違い: “'~しよう'という意味で 'acabamos' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 提案や願望には 'acabemos' を使います。'acabamos'(aがつく方)は「私たちは終わらせている最中だ」または「私たちは終わった」(事実の陳述)を意味します。
⭐ 使い方のヒント
より一般的な「~しよう」
'acabemos' は「~しよう」として完全に正しいですが、カジュアルな会話では 'vamos a acabar' を使う人も多いです。
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acabemos
2問中1問目
「ゲームを終わらせよう」という意味なのはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'acabemos' は「~しよう」という意味だけですか?
いいえ、「あなたたちに~してほしい」や「~する可能性がある」といった特定のフレーズの後で、「私たち」について話す場合にも使われます。
'acabemos' と 'terminemos' の違いは何ですか?
これらはほぼ同じ意味です。'acabemos' はスペインやメキシコでわずかに一般的ですが、'terminemos' はどこでも広く使われています。