acechar
“acechar” の意味は “忍び寄る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
忍び寄る, 待ち伏せする
他にも: スパイする
📝 使用例
El gato acecha al ratón detrás del sofá.
A2猫はソファの後ろでネズミに忍び寄っている。
Los leones acechan a su presa en la sabana.
B1ライオンはサバンナで獲物に忍び寄る。
Sentía que alguien lo acechaba desde las sombras.
B2彼は影から誰かが待ち伏せしているような気がした。
潜む, つきまとう

📝 使用例
Muchos peligros acechan en este bosque.
B2この森には多くの危険が潜んでいる。
La duda siempre acecha en su mente.
C1疑念は常に彼の心につきまとっている。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acechar
3問中1問目
動物に忍び寄るという意味で「acechar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「assectari」に由来し、「誰かを激しく、または頻繁に追う」という意味でした。時間が経つにつれて、見られることなく誰かを見張るという秘密性と隠密性を含意するように進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「acechar」はソーシャルメディアでの「ストーキング」と同じですか?
正確には違います。ソーシャルメディアでのストーキングには、スペイン語話者はしばしば借用語の「stalkear」を使います。「acechar」は、野生の捕食者のように、より物理的または脅威的な響きがあります。
「acechar」は常に否定的な意味ですか?
通常はそうです。秘密裏に行われ、通常は捕まえたり驚かせたりする目的があります。友好的な「見守る」という意味で使われることはめったにありません。
「to be on the lookout」をどう言いますか?
名詞形の「estar al acecho」というフレーズを使います。日本語では「警戒する」「見張る」といった表現になります。

