rondar
“rondar” の意味は “パトロールする” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
パトロールする, うろつく
他にも: 徘徊する
📝 使用例
La policía ronda el barrio todas las noches por seguridad.
B1警察は安全のため、毎晩地域をパトロールしています。
El gato ronda la mesa esperando que caiga algo de comida.
A2猫が食べ物が落ちるのを待って、テーブルの周りをうろついています。
Había un hombre extraño rondando la casa de mi vecino.
B1隣人の家の周りを怪しい男が徘徊していました。
〜くらいである, 〜付近である

📝 使用例
Mi abuela debe de rondar los ochenta años.
A2私の祖母は80歳くらいのはずです。
El precio del alquiler ronda los setecientos euros.
B1家賃は700ユーロくらいです。
La temperatura ronda los cero grados hoy.
B1今日の気温は0度付近です。
つきまとう, 離れない
他にも: 言い寄る
📝 使用例
Una idea me ronda la cabeza desde hace días.
B2数日前から、ある考えが私の心に浮かんでいます。
El fantasma de la duda le rondaba la mente.
C1疑念の亡霊が彼の心をさまよっていました。
Esa canción me ronda por la cabeza.
B2あの歌が頭から離れません(心にこびりついています)。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rondar
3問中1問目
「その車は約2万ドルです」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
名詞「ronda」(巡回)から来ており、これはおそらくフランス語の「ronde」またはラテン語の「rotundus」(丸い、円形の)に由来します。円を描くような、または繰り返しの経路を移動するという考え方です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「rondar」と「rodear」の違いは何ですか?
「Rodear」は、あるものを物理的に別のものの周りに置くこと(庭の周りにフェンスを設置するなど)を意味します。「Rondar」は、地域を移動すること、または特定の値や数値の近くにあることを意味します。
「rondar」はデートに使えますか?
はい、ただし少し古風な言い方です!かつては、セレナーデを歌ったり、愛情を得ようとしたりするために誰かの家の周りを「うろつく」という意味で使われていました。
「rondar」は規則動詞ですか?
はい!すべての時制で、すべての-ar動詞の標準規則に従います。


